1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 投筆從戒文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-29 17:21:32 文言文 我要投稿

        投筆從戒文言文翻譯

          投筆從戎,釋義扔掉筆去參軍。指文人從軍。下面是小編整理的關(guān)于投筆從戒文言文翻譯,歡迎閱讀參考。

        投筆從戒文言文翻譯

          【原文】

          為人有大志,不修細(xì)節(jié)。然內(nèi)孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉!”

          【譯文】

          班超為人有遠(yuǎn)大的志向,不計(jì)較一些小事情。然而在家中孝順勤謹(jǐn),過日子常常辛苦操勞,不以勞動(dòng)為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽。因?yàn)榧彝ヘ毟F,班超常為官府抄書掙錢來養(yǎng)家。他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下的手中的活兒,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應(yīng)像昭帝時(shí)期的傅介子、武帝時(shí)期的張騫那樣,在異地他鄉(xiāng)立下大功,以得到封侯,怎么能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的人都嘲笑他,班超說:“小子怎么能了解壯士的.志向呢!”

          【賞析】

          南朝·宋·范曄《后漢書·班超傳》:“超家貧,嘗為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦。嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功西域,以取封侯。安能久事筆研間乎?”后立功西域,封定遠(yuǎn)侯。” 翻譯:因?yàn)榧彝ヘ毟F,班超常為官府抄書掙錢來養(yǎng)家。他長期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下手中的活兒,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒有更好的志向謀略,也應(yīng)像昭帝時(shí)期的傅介子、武帝時(shí)期的張騫那樣,在異地他鄉(xiāng)立下大功,以得到封侯,怎么能長期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”后來在西域立功,被封為定遠(yuǎn)侯。

        【投筆從戒文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《三戒》柳宗元文言文原文注釋翻譯04-12

        《醫(yī)戒》李東陽文言文原文注釋翻譯04-14

        醫(yī)戒文言文及譯文09-18

        柳宗元三戒原文和翻譯10-29

        《醫(yī)戒》文言文原文及譯文04-20

        韓愈的三戒翻譯及原文10-16

        李存審戒子文言文閱讀答案03-23

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>