1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《傅顯迂緩》文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-01 18:39:29 文言文 我要投稿

        《傅顯迂緩》文言文翻譯

          文言文《傅顯迂緩》選自初中文言文閱讀,下面是小編整理的《傅顯迂緩》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

        《傅顯迂緩》文言文翻譯

          【原文】

          傅顯喜讀書(shū),頗知文義,亦稍知醫(yī)藥,性情迂緩,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人輒問(wèn):“見(jiàn)魏三兄否?”或指所在,雅步以往。比相見(jiàn),喘息良久。魏?jiǎn)栂嘁?jiàn)何意,曰:“適在枯水井前,遇見(jiàn)三嫂在樹(shù)下作針黹,倦而假寐。小兒嬉戲井旁,相距三五尺耳,似乎可慮。男女有別,不便呼三嫂使醒,故走覓兄。”

          魏大駭,奔往,則婦已俯井哭子矣。夫僮仆讀書(shū),可示佳事。然讀書(shū)以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聵僻謬,貽害無(wú)窮,亦何貴此儒者哉!

          【注釋】

          1雅步:從容安閑地行走。雅:美好不粗俗。

          2比:等到。

          3適:剛才。

          4假寐:小睡,打盹。

          5或:有人。

          6走:跑。

          7覓:尋找

          8大駭:非常吃驚。

          9可:值得。

          10針黹(zhǐ):針線活。黹:縫紉,刺繡。

          11偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。

          12使:讓。

          13迂:迂腐。

          【翻譯】

          奴仆傅顯,喜歡讀書(shū),很懂文學(xué)。他也稍微知道(些)醫(yī)藥(知識(shí)),性情迂腐而遲緩,看上去如同(一個(gè))迂腐萎靡的老學(xué)士。一天,(傅顯)邁著優(yōu)雅的'步伐行走在市場(chǎng)上,逢人就問(wèn):“看見(jiàn)魏三哥沒(méi)有?”有的人指示(魏三)在什么地方,(傅顯就)又邁著優(yōu)雅的步履前往。 等到相見(jiàn),傅顯喘息半天。(魏三)問(wèn)他見(jiàn)(自己)有什么事,傅顯說(shuō):“剛才在枯水井前,遇見(jiàn)三嫂在樹(shù)下做針線活困了在打盹。小孩在井旁嬉戲,相距大概只有三五尺,似乎有危險(xiǎn)。(因)男女有別,(我)不便叫醒三嫂,所以跑來(lái)找您!

          魏三大驚跑去,婦人已經(jīng)趴在井口哭兒子了。奴仆讀書(shū),可以顯示出(是件)好事。但讀書(shū)是用來(lái)明理的,明理是用以實(shí)用的。食而不消化(學(xué)不致用),(反而)致使糊涂乖僻,貽害無(wú)窮,又看重這種學(xué)士干嗎!

        【《傅顯迂緩》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        李顯忠,初名世輔,南 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

        明史傅珪傳文言文閱讀答案09-30

        曾子殺豬文言文翻譯03-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>