文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯
語文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習(xí)課文的過程中必須認(rèn)真進(jìn)行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯,歡迎閱讀參考!
原文
匡衡⑴,勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之!敝魅烁袊@,資⒂給以書,遂⑿成大學(xué)⒀。時人為之語曰無說詩?锒?镎f詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質(zhì)疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。
注釋
(1)匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家。
(2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。
(3)穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。
(4)邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。
(5)大姓:富戶;大戶人家。
(6)文不識:人名,姓文名不識。
(7)與:幫助。
(8)傭作:被雇傭勞作。
(9)償:值,指報(bào)酬(回報(bào))。
(10)怪:奇怪的。
(11)遍:盡。
(12)遂:終于。
(13)大學(xué):有學(xué)識的人。
(14)愿:希望。
(15)資給:資助,供給。
(16)得:得到。
(17)屣:鞋子。
(18)以:讀。
(19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。
(20)挫服:折服。
(21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》。
(22)聞:聽。
譯文:
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進(jìn)鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報(bào)酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍!敝魅寺犃,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學(xué)識的人。
拓展閱讀:鑿壁偷光閱讀訓(xùn)練
1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。
、汆従佑袪T而不逮
、诤饽伺c其傭作
、圪Y給以書
、芩斐纱髮W(xué)
2.翻譯下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之
譯文:
②衡乃與其傭作而不求償
譯文:
3.與句中“資給以書”中“以”字的用法相同的一項(xiàng)是()
A.以俟夫觀人風(fēng)者得焉
B.不以物喜,不以己悲
C.何以戰(zhàn)
D.必以分人
4.出自這個故事的一個成語是____,從字面上看,這個成語的意思是___,現(xiàn)在用這個成語形容
(用四字短語作答)
答案:
1.①到,及②雇用③供給,資助④大學(xué)問
2.見譯文
3.D
4.鑿壁借光;鑿開墻壁,借鄰居家的燈光(讀書勤學(xué)苦讀。
《鑿壁偷光》讀后感
道德高尚的'人,可以用自己的言行影響別人,讓美德在別人身上生根發(fā)芽,開花結(jié)果,使這個世界高得更美好。
今天,我看了《鑿壁偷光》的故事,受到很大啟發(fā)。
匡衡是漢元帝時的丞相,是西漢時期有名的學(xué)者。他小時候家里一貧如洗,他卻非常勤奮好學(xué),白天干活,晚上才能讀書,而家里又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。他鄰居家一到晚上屋子里都被蠟燭照得通亮。于是,匡衡想了一個辦法:他用一把小刀悄悄地在墻上鑿了一個洞,亮光透過來了。他借著這微弱的光線,如饑似渴地讀了起來。漸漸地,就把家中的書讀完了。
讀了這個故事,我領(lǐng)悟到學(xué)習(xí)要堅(jiān)持不懈,刻苦鉆研。正如華羅庚所說:“聰明出于勤奮,天才在于積累。”這樣才能有知識,有學(xué)問。
讀了這個故事后,我感到羞愧。那是去年發(fā)生的一件事,直到現(xiàn)在我還沒有忘記。那一天的語文課上,老師正在講評卷子,我挺直了坐在那里,看樣子是在認(rèn)真聽講,其實(shí)心早已飛出了教室。老師見了,輕輕拍了拍我的桌子,可我還繼續(xù)發(fā)呆。這下老師生氣了,兩只眼睛瞪著我,她讓我放學(xué)后留下來,訂正試卷,而我卻不肯,就這樣與老師僵持著?伤齾s并沒有大發(fā)雷霆,而是給我講道理:“學(xué)習(xí)是件艱苦的事,應(yīng)持之以恒……你做錯了就應(yīng)該承認(rèn),不要那么犟!”……我意識到了自己的錯誤,就開始改題。老師又給我講了一遍,直到天黑我才做完。
讀了《鑿壁偷光》一文,我加深了對“學(xué)習(xí)”二字的理解。我要向匡衡學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)他堅(jiān)持不懈、廢寢忘食、持之以恒的精神。
【文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯】相關(guān)文章:
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16
文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18
《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14
《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17
《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19
文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04
公輸文言文翻譯及注釋05-17
《墨池記》原文注釋及翻譯11-15
《任將》原文注釋及翻譯10-23
《望岳》原文、注釋及翻譯12-29