1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文《魚我所欲也》譯文及注釋

        時間:2023-03-27 13:59:28 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        文言文《魚我所欲也》譯文及注釋

          《魚我所欲也》論述了孟子的一個重要主張:義重于生,當義和生不能兩全時應該舍生取義。下面小編為大家帶來了文言文《魚我所欲也》譯文及注釋,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

        文言文《魚我所欲也》譯文及注釋

          譯文

          魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,道義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取道義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那么凡是能夠用來逃避災禍的壞事,哪一樁不可以干呢?采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是“不義”)。不僅賢人有這種本性,人人都有,只不過有賢能的人不喪失罷了。

          一碗飯,一碗湯,得到它就能活下去,不得到它就會餓死。可是輕蔑地呼喝著給人吃,饑餓的行人也不愿接受;用腳踢給別人吃,乞丐也因輕視而不肯接受。

          高官厚祿卻不辨是否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對我有什么好處呢?是為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和認識的窮人感激我嗎?以前(有人)寧肯死也不愿接受,現在(有人)卻為了住宅的華麗卻接受了它;以前(有人)寧肯死也不愿接受,現在(有人)卻為了妻妾的侍奉卻接受了它;以前(有人)寧肯死也不愿接受,現在(有人)為了認識的窮人感激自己卻接受了它。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的本性。

          注釋

          1、 選自《孟子·告子上》。

          2、 茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。

          3、 患:禍患,災難。

          4、 辟:通“避”,躲避。

          5、 如使:假如,假使。

          6、 何不用也:什么手段不可用呢?

          7、 勿喪:不丟掉。

        【文言文《魚我所欲也》譯文及注釋】相關文章:

        《魚我所欲也》字詞注釋及譯文04-17

        《魚我所欲也》字詞注釋與譯文09-01

        《魚我所欲也》文言文及譯文07-29

        魚我所欲也的譯文11-03

        魚我所欲也.譯文04-20

        魚我所欲也重點注釋08-09

        《魚,我所欲也》原文及譯文09-14

        《魚我所欲也》賞析及譯文01-07

        魚我所欲也翻譯文04-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日本精品一区久久久久久 | 视频一区二区三区精品 | 日本a级按摩片春药手机在线 | 亚洲自国产拍揄拍 | 在线观看国产日韩欧美 | 午夜福利国产在线观看 |