管寧割席文言文翻譯
“管寧割席”的故事傳頌至今,人們一直把管寧作為不慕榮華,不貪金錢的'典型加以宣傳。小編整理了管寧割席文言文翻譯,歡迎欣賞與借鑒。
【管寧割席】
管寧①(nìng)、華歆②(xīn)共園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉③而喜竊見管神色乃擲④去⑤之。又嘗⑥同席讀書,有乘軒服冕⑦(miǎn)過門者,寧讀如故⑧,歆廢書⑨出觀。寧割席⑩分坐,曰:“子非吾友也⑾!
【注釋】:
、俟軐帲鹤钟装玻瑵h末魏人,不仕而終。
、谌A歆:字子魚,東漢人,桓帝時(shí)任尚書令,入魏后依附曹操父子。
、圩剑耗闷饋,舉起
④擲:扔。
⑤去:拋去。
⑥嘗:曾經(jīng),從前。
、哕幏幔很帲汗糯囊环N有圍棚的車,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。這里指貴官。
、喙剩涸瓉硪粯印H纾合。
⑨廢書:放下書 。廢:放下。
、庀鹤,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面。現(xiàn)在擺酒稱筵席,就是沿用這個(gè)意思。
、庾臃俏嵊岩玻耗悴皇俏业呐笥蚜
【譯文】:
管寧和華歆同在園中鋤菜,看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動(dòng)著鋤頭不停,和看到瓦片石頭一樣沒有區(qū)別,華歆拾起金片心里高興,偷看了管寧的臉色后又扔了它。他們又曾經(jīng)同坐在一張席子上讀書,有個(gè)坐著華貴車輛的官員從門前過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧割斷席子(和華歆)分開坐,說:“ 你不再是我的朋友了!
【寓意】:
應(yīng)該從小樹立遠(yuǎn)大的志向,刻苦讀書,排除一切私心雜念,才能學(xué)有所成。但做事不能過于武斷,要多一點(diǎn)觀察,不要輕易下結(jié)論,才可以做到更好。
【管寧割席文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21
曾子殺豬文言文翻譯03-16
《吳起守信》文言文翻譯07-16
鄭人買履文言文意思翻譯07-16