楊修啖酪文言文翻譯
這是一個曹操讓眾臣一人一口嘗奶酪的小故事。體現(xiàn)楊修的`聰明學(xué)識。以下是小編整理的關(guān)于楊修啖酪文言文翻譯,歡迎閱讀。
原文:
人餉魏武一杯酪。魏武啖少許, 蓋頭上題“合”字,以示眾。眾莫之解。次至楊修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,復(fù)何疑?”
譯文:
有人進(jìn)貢給魏武帝曹操一杯乳制品,曹操喝了一點(diǎn),在杯蓋上寫了一個“合”字給大家看,眾人沒人能理解寫這個字的原因。輪到楊修時,他便喝了一口,說:“主公叫我們每人吃一口,又有什么好懷疑的呢?”
注釋:
1.餉:用食物贈送。
2.魏武:指魏武帝曹操。
3.酪:牛、羊
4.題:書寫。
5.次:依次。
6.至:到了。
7.楊修:曹操的謀士。
8.教:讓。
9.啖:吃。
10.復(fù):又。
11.便:就。
12.以:把。
13.莫:沒有。
14.解:理解
句子解釋:
以示眾:(曹操)把(蓋子上的字)給眾人看。
眾莫之解:眾人沒人能夠理解寫這個字的原因。
復(fù)何疑?:又有什么好懷疑的呢?
次至楊修:輪到楊修時。
【楊修啖酪文言文翻譯】相關(guān)文章:
送楊真序歐陽修的文言文閱讀答案及翻譯10-25
歐陽修苦讀文言文翻譯10-24
歐陽修轉(zhuǎn)文言文翻譯10-23
歐陽修家教文言文翻譯10-23
歐陽修悔學(xué)文言文翻譯10-30
歐陽修誨學(xué)文言文翻譯10-30
關(guān)于歐陽修苦讀文言文翻譯10-24
歐陽修苦讀文言文原文翻譯04-09
歐陽修幼敏文言文翻譯10-23
《楊修之死》課件設(shè)計05-03