畏齋得金文言文翻譯
文言文中也多運(yùn)用各種修辭以增強(qiáng)表達(dá)效果。其中有些修辭格的運(yùn)用較為頻繁。下面和小編一起來(lái)看看吧!
畏齋得金文言文翻譯
原文
秀才何岳,號(hào)畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見(jiàn)一人尋至,問(wèn)其銀數(shù)與封識(shí)①皆合,遂以還之。其人欲分?jǐn)?shù)金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此數(shù)金乎?”其人感謝而去。
又嘗教書(shū)于宦官家
②,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數(shù)百金,曰:“俟
③他日來(lái)取!比(shù)年,絕無(wú)音信,聞其侄以他事南來(lái),非取箱也。因托以寄去。
夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數(shù)年,略不動(dòng)心,此其過(guò)人也遠(yuǎn)矣!
。ü(jié)選自周暉《金陵瑣事》)
【注釋】
、俜庾R(shí)(zhì):封存的標(biāo)記。
② 宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通稱。
、圪梗╯ì):等待。
3.解釋下列句子中加點(diǎn)詞的含義。(4分)
。1)恐勸令留金也 恐:
(2)遂以還之 遂:
。3)又嘗教書(shū)于宦官家 嘗:
(4)去數(shù)年,絕無(wú)音信 去:
4.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(每小題3分,共6分)
(1)拾金而人不知,皆我物也,何利此數(shù)金乎?
譯文:
。2)寄金數(shù)年,略不動(dòng)心,此其過(guò)人也遠(yuǎn)矣!
譯文:
5.請(qǐng)說(shuō)出秀才何岳具有哪些優(yōu)秀的道德品質(zhì)?(3分)
答:
6.結(jié)合文章的內(nèi)容,簡(jiǎn)要說(shuō)說(shuō)本文寫(xiě)作的特點(diǎn)。(5分)
答:
參考答案:
3.答案:(1)擔(dān)心(2)于是,就(3)曾經(jīng)(4)離開(kāi)
4.(1)參考答案:我拾到銀子而別人又不知道,銀子全都可以成為我的財(cái)物啊,我為什么要貪圖這幾兩銀子的好處呢?(2)參考答案:那官員把銀子寄在他家多年,他卻毫不動(dòng)心,這種高尚的品質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了普通人! 5.參考答案:拾金不昧(1分);為人誠(chéng)信(1分);做事認(rèn)真,雖貧窮而不貪財(cái),做好事不求回報(bào)(1分)。
6.參考答案:文章語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,敘議結(jié)合(1分),通過(guò)兩件事來(lái)表現(xiàn)了人物拾金不昧,為人誠(chéng)信的優(yōu)秀品質(zhì)(2分),結(jié)尾處以議論來(lái)點(diǎn)明寫(xiě)作意圖,卒章顯志(2分)。(意思對(duì)即可)
參考譯文:
秀才何岳曾經(jīng)在夜間走路時(shí),撿到銀子二百多兩,不敢和家里人說(shuō)這件事,擔(dān)心家人會(huì)勸告他把銀子留下。第二天早晨他帶著銀子回到拾到銀子的地方,看見(jiàn)一個(gè)人回來(lái)尋找。何岳問(wèn)他那人銀子的'數(shù)目和封存標(biāo)識(shí),回答全都符合,于是就把銀子還給了他。那個(gè)人要分一些銀子給他以表示感謝,何岳就說(shuō):“我拾到銀子而別人又不知道,銀子全都可以成為我的財(cái)物啊,我為什么要貪圖這幾兩銀子的好處呢?”那個(gè)人感謝了他就離去。
何岳曾經(jīng)在當(dāng)官的人家教書(shū),那個(gè)當(dāng)官的人有事要去京城,寄存一個(gè)箱子給何岳,箱子里面有幾百兩銀子。告訴何岳等有機(jī)會(huì)的時(shí)候再來(lái)取回。他一離開(kāi)就是幾年,沒(méi)有任何消息。何岳聽(tīng)說(shuō)那官員的侄子,有別的事到南方來(lái),并不是來(lái)取箱子的。他就把箱子交給那官員的侄子托他帶回,給那位官員了。
何岳是一位窮秀才,他撿到銀子就還給別人,短時(shí)期內(nèi)不起貪心還可以勉勵(lì);但那官員把銀子寄在他家多年,他卻毫不動(dòng)心,這種高尚的品質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了普通人!
【畏齋得金文言文翻譯】相關(guān)文章:
畏鬼致盜文言文翻譯10-16
荊人畏鬼文言文翻譯注釋06-05
誠(chéng)齋夫人文言文乳翻譯01-08
穿井得一人文言文翻譯10-19
文言文齊人攫金翻譯01-23
關(guān)于穿井得一人的文言文翻譯12-28
穿井得一人文言文翻譯2篇02-04
承拙齋家傳文言文閱讀答案09-14
元稹《得樂(lè)天書(shū)》翻譯08-23