王冕夜讀文言文翻譯
王冕夜讀文言文的原文內(nèi)容是怎么樣的呢,大家讀過了嗎?下面就由小編為你分享一下王冕夜讀文言文翻譯吧!
原文
王冕者,諸暨人,七八歲時,父命牧牛壟上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛!概瓝橹讯鴱(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去依僧寺以居。夜?jié)摮觯鹣ド,?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。
安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學(xué)遂為通儒。性卒,門人事冕如事性。時冕父已卒,即迎母入越城就養(yǎng)。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后。鄉(xiāng)里兒競遮道訕笑,冕亦笑。
譯文
王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,就默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,為何不由著他呢?”王冕于是離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著竹簡就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
安陽的韓性聽說,覺得他與眾不同,將他收作學(xué)生,成了精通儒學(xué)的人。韓性死后,他的門人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。那時王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養(yǎng)。時間久了,母親想念故鄉(xiāng),王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的'帽子衣服跟隨在車子后面,鄉(xiāng)里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。
作者(宋濂)簡介
宋濂(1310~1381)字景濂,號潛溪,玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學(xué)者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。
他為文主張“宗經(jīng)”“師古”,取法唐宋,著作甚豐。他的著作以傳記小品和記敘性散文為代表,散文質(zhì)樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。
明初,讀書于青蘿山中,藏書樓名“青蘿山房”,又名“蘿山書室”聚書8萬余卷,史稱“明初藏書家首推宋濂”。多聚善本、孤本。如《長慶集》、《春秋經(jīng)傳集解》、《史記》、《文選》、《群書事林廣記》等,為北宋縷版,后經(jīng)兵火戰(zhàn)亂,復(fù)本已毀,唯獨他藏有小宋版,圖記宛然,古香可愛,推稀世珍本。他的藏書流傳至清代,錢曾、黃丕烈、潘祖蔭等人曾分別遞藏過。藏書印有“宋景濂藏書”、“金華宋氏景濂”、“景濂印”、“太史氏”、“玉堂學(xué)士之印”等。
啟發(fā)
苦讀。古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在于王冕幼時讀書專心致志,好學(xué)不倦,并且達到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的學(xué)習(xí)精神,是他后來成功的基石。我們從中可以受到啟發(fā),得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發(fā)奮學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎(chǔ)。
【王冕夜讀文言文翻譯】相關(guān)文章:
《王冕僧寺夜讀》閱讀答案4篇03-08
《囊螢夜讀》文言文原文注釋翻譯04-27
《送東陽馬生序》《王冕僧寺夜讀》閱讀練習(xí)及答案11-01
王冕好學(xué)原文翻譯注釋及賞析04-20
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19