1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陳述古辨盜的文言文翻譯

        時間:2021-07-11 19:13:00 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        陳述古辨盜的文言文翻譯

          陳述古辨盜是一篇古代的文言文,下面是小編為大家?guī)淼年愂龉疟姹I的文言文翻譯,希望大家喜歡。

        陳述古辨盜的`文言文翻譯

          陳述古辨盜的文言文翻譯

          【原文】

          陳述古密直,知建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的為①盜者。述古紿②曰:“某寺有一鐘,至靈,能辨盜!笔谷擞煤箝w祠之③。引囚立鐘前,諭曰:“不為盜者摸之無聲,為盜者則有聲!笔龉抛月释殺芏\鐘甚肅,祭訖以、輫。乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗其手,皆有墨,一囚獨無墨,乃見真盜——恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服。

          (選自沈括《夢溪筆談·卷十三》)

          【注釋】

          ①的:確實,真正。②紿(dài):欺騙。③后閣:我國古代一組建筑中位于最后的樓房,常作游息、遠眺、供神佛或藏書藏物等用。祠:供奉。④同職:同事。舊社會指同在一部門作官的人。⑤帷(wéi):布幕。

          【譯文】

          陳述古密直,曾掌管建州浦城縣。有家富戶丟失了一些財物,(告到官府,)捉住了幾個人,但不知道誰是真正的小偷。陳述古就欺騙他們說:“某寺里有一口鐘,極其靈驗,它能把真正的盜賊辨認出來!庇谑牵愂龉啪团扇税堰@口鐘迎到縣府衙門放到后閣供奉著。接著,他把囚犯們引來站在鐘的前面,當面告訴他們說:“沒有做小偷的摸這鐘就沒有聲音,做了小偷的一摸就會發(fā)出聲音!标愂龉庞H自率領同事們向鐘禱告,態(tài)度非常嚴肅,祭祀完畢后用布幕把鐘圍起來。然后暗中派人用墨汁涂鐘。很長時間之后,帶著那些囚犯一個個地把手伸進那布幕里去摸鐘。他們把手從布里伸出時,陳述古就檢驗他們的手,只見他們的手上都有墨跡,獨有一個人的手上沒有,于是真正的小偷顯露出來了——他是擔心摸了鐘會發(fā)出聲音,所以不敢摸的人。經(jīng)過審訊,這個人就承認了。

          【閱讀訓練】

          1.解釋:

          (1)知 (2)至 (3)盜 (4)陰

          2.翻譯:

          (1)使人迎置后閣祠之。

          (2)乃陰使人以墨涂鐘。

          3.陳述古智辯盜者,是因為他抓住了盜者________的心理。

          【參考答案】

          1.(1)主管 (2)極其 (3)暗中,暗地里 (4)小偷

          3.做賊心虛

        【陳述古辨盜的文言文翻譯】相關文章:

        《陳述古辨盜》閱讀習題及原文翻譯06-13

        《陳述古辨盜》的閱讀答案及原文翻譯06-13

        陳述古辨盜文言文閱讀訓練及答案12-01

        《陳述古辨盜》閱讀答案08-28

        陳述辨盜文言文翻譯04-06

        《陳述古辨盜》閱讀答案及原文07-16

        摸鐘辨盜文言文翻譯12-20

        《陳述古辨盜》的原文譯文及閱讀答案06-30

        陳寔退盜原文及翻譯04-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>