1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寒花葬志》文言文

        時(shí)間:2021-06-19 12:01:17 文言文 我要投稿

        《寒花葬志》文言文

          〔明〕歸有光

        《寒花葬志》文言文

          【原文】

          婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虛丘。事我而不卒,命也夫!

          婢初媵時(shí),年十歲,垂雙鬟,曳深綠布裳。一日,天寒,爇火煮荸薺熟,婢削之盈甌,予入自外,取食之;婢持去,不與。魏孺人笑之。孺人每令婢倚幾旁飯,即飯,目眶冉冉動(dòng)。孺人又指予以為笑。

          回思是時(shí),奄忽便已十年。吁,可悲也已!

          ——選自《四部叢刊》本《震川先生文集》

          譯文:

          婢女名寒花,是我妻魏孺人的'陪嫁丫環(huán)。死于嘉靖十六年五月四日,葬在土山之上。她沒(méi)有能侍奉我到底,這是命。

          寒花當(dāng)初陪嫁來(lái)我家時(shí),年方十歲,兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻低垂著,一條深綠色的布裙長(zhǎng)可拖地。一天,天氣很冷,家中正在燒火煮荸薺,寒花將已煮熟的荸薺一個(gè)個(gè)削好皮盛在小瓦盆中,已盛滿(mǎn)了,我剛從外面進(jìn)屋,取來(lái)就吃;寒花立即拿開(kāi),不給我。我妻就笑她這種樣子。我妻經(jīng)常叫寒花倚著小矮桌吃飯,她就吃,兩個(gè)眼珠慢慢地轉(zhuǎn)動(dòng)著。我妻又指給我看,覺(jué)得好笑。

          回想當(dāng)時(shí),一晃已經(jīng)十年了。唉,真可悲啊!

        【《寒花葬志》文言文】相關(guān)文章:

        《寒花葬志》文言文注解05-02

        寒花葬志原文及翻譯04-13

        《寒花葬志》教學(xué)設(shè)計(jì)12-23

        《寒花葬志》閱讀答案09-15

        《寒花葬志》歸有光文言文原文注釋翻譯04-12

        長(zhǎng)春版七上《寒花葬志》教學(xué)設(shè)計(jì)12-16

        花葬散文11-06

        花葬傷感散文02-15

        葬你在冰雪寒潭詩(shī)歌06-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>