1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《秋水》文言文的原文和譯文

        時間:2022-07-30 13:21:58 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《秋水》文言文的原文和譯文

          【《秋水》原文】

        《秋水》文言文的原文和譯文

          河伯曰:“然則吾大天地而小豪末,可乎?”

          北海若曰:“否。夫物,量無窮(1),時無止(2),分無常(3),終始無故(4)。是故大知觀于遠(yuǎn)近(5),故小而不寡,大而不多,知量無窮,證曏今故(6),故遙而不悶(7),掇而不跂(8),知時無止;察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂,知分之無常也;明乎坦涂(9),故生而不說(10),死而不禍,知終始之不可故也。計人之所知,不若其所不知;其生之時,不若未生之時;以其至小求窮其至大之域(11),是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知豪末之足以定至細(xì)之倪(12)?又何以知天地之足以窮至大之域?”

          【《秋水》譯文】

          河神說:“這樣,那么我把天地看作是最大把毫毛之末看作是最小,可以嗎?”

          海神回答:“不可以。萬物的量是不可窮盡的,時間的推移是沒有止境的,得與失的稟分沒有不變的常規(guī),事物的終結(jié)和起始也沒有定因。所以具有大智的人觀察事物從不局限于一隅,因而體積小卻不看作就是少,體積大卻不看作就是多,這是因為知道事物的量是不可窮盡的;證驗并明察古往今來的各種情況,因而壽命久遠(yuǎn)卻不感到厭倦,生命只在近前卻不會企求壽延,這是因為知道時間的推移是沒有止境的;洞悉事物有盈有虛的規(guī)律,因而有所得卻不歡欣喜悅,有所失也不悔恨憂愁,這是因為知道得與失的稟分是沒有定規(guī)的;明了生與死之間猶如一條沒有阻隔的平坦大道,因而生于世間不會倍加歡喜,死離人世不覺禍患加身,這是因為知道終了和起始是不會一成不變的。算算人所懂得的知識,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他所不知道的東西多,他生存的時間,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他不在人世的時間長;用極為有限的智慧去探究沒有窮盡的境域,所以內(nèi)心迷亂而必然不能有所得!由此看來,又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最為細(xì)小的限度呢?又怎么知道天與地就可以看作是最大的境域呢?”

        【《秋水》文言文的原文和譯文】相關(guān)文章:

        《秋水》原文和譯文11-17

        莊子《秋水》原文和譯文文言文賞析04-11

        《秋水》的文言文原文和翻譯07-29

        秋水莊子原文及譯文08-09

        莊子《秋水》原文及譯文09-24

        莊子秋水原文及譯文07-27

        莊子秋水原文以及譯文08-09

        秋水文言文閱讀及參考答案和譯文10-05

        《非攻》文言文原文和譯文10-05

        《晏子使楚》文言文原文和譯文09-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>