1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 趙人患鼠文言文翻譯及注釋

        時(shí)間:2024-11-12 10:16:14 曉璇 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        趙人患鼠文言文翻譯及注釋

          在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編精心整理的趙人患鼠文言文翻譯及注釋,希望對(duì)大家有所幫助。

        趙人患鼠文言文翻譯及注釋

          趙人患鼠原文:

          趙人患鼠,乞貓于中山。中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無(wú)雞乎?無(wú)雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠(yuǎn),若之何而去夫貓也?”

          趙人患鼠文言文翻譯:

          有一個(gè)趙國(guó)人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓雖然善于捉老鼠,但還會(huì)捉雞。過(guò)了一個(gè)多月,老鼠少了,雞也幾乎沒(méi)有了。他的兒子覺(jué)得貓成了禍患,十分擔(dān)心,對(duì)他父親說(shuō):"為何不把貓趕走呢?"他父親說(shuō):"這你不會(huì)懂的。我們怕的是老鼠,不在乎有沒(méi)有雞。有了老鼠,就會(huì)吃我的糧食,毀我的衣服,(啃)穿我的墻壁,損壞我的用具,我就會(huì)饑寒交迫,害處不是比沒(méi)有雞更大嗎?沒(méi)有雞,只要不吃雞就罷了,這距離我們挨餓受凍還遠(yuǎn)著呢,你為何要趕走貓呢?"

          趙人患鼠文言文注釋:

          1、患:憂慮,以為患(趙人患鼠)作動(dòng)詞。

          2、乞:求,討。

          3、于:在。

          4、中山:古國(guó)名,在今河北正定東北。

          5、予:給予。

          6、善:擅長(zhǎng),善于。

          7、盍去諸:為何不把它趕走呢?盍,何不,為什么不。諸,兼詞,相當(dāng)于“之于”。

          8、是:這。

          9、夫:那(若之何去夫貓)(發(fā)語(yǔ)詞)。

          10、穿:鑿穿。

          11、垣墉:墻壁。

          12、。汉μ。

          13、弗:不。

          14、食:吃。

          15、耳:罷了。

          16、去:距離。

          17、若:你。

          18、之何:為什么。

          19、去:去除(本文可意義為“趕走”)(盍去諸)(若之何而去夫貓也)。

          啟示:

          趙人乞來(lái)的貓,“鼠盡而其雞亦盡”,文中兒子要“去”它,父親卻要留它,因?yàn)橛胸埨蠖π,去貓利小害大。貓?duì)于人,功大于過(guò),對(duì)貓不可求全責(zé)備。由貓及人,“金無(wú)足赤,人無(wú)完人”,人也有過(guò),要做到“有則改之無(wú)則加勉”。跟人相處,要看多看別人的好處,不要抓住別人的缺點(diǎn)不放,才能交到更多朋友。

          凡事都有兩面性,我們不能只看見(jiàn)壞的而忽視了好的。只有學(xué)會(huì)取舍才能得到更多。同樣,想要達(dá)到目標(biāo),就有事情需要犧牲。生活中萬(wàn)物莫不是如此。有舍才有得。做人不能因小失大,有所失才能有所得。兩害相權(quán)取其輕,兩利相權(quán)取其重。

          作者簡(jiǎn)介:

          劉基(1311年7月1日-1375年5月16日),漢族,字伯溫,青田縣南田鄉(xiāng)(今屬浙江省文成縣)人,故稱劉青田,元末明初的軍事家、政治家、文學(xué)家,與章溢、宋濂、葉琛并稱為浙東四先生。明朝開(kāi)國(guó)元?jiǎng),明洪武三年?370年)封誠(chéng)意伯,故又稱劉誠(chéng)意。武宗正德九年追贈(zèng)太師,謚號(hào)文成,后人稱他劉文成、文成公。劉基通經(jīng)史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業(yè)、開(kāi)創(chuàng)明朝并盡力保持國(guó)家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學(xué)史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩(shī)文三大家”,著作均收入《誠(chéng)意伯文集》。中國(guó)民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統(tǒng)江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說(shuō)法。他以神機(jī)妙算、運(yùn)籌帷幄著稱于世。

        【趙人患鼠文言文翻譯及注釋】相關(guān)文章:

        趙人患鼠文言文的道理12-27

        《趙人患鼠》閱讀答案及翻譯啟示10-01

        《趙人患鼠》文言文閱讀附答案10-24

        歷史典故趙人患鼠06-05

        趙人患鼠告訴我們什么道理09-27

        公輸文言文翻譯及注釋05-21

        公輸文言文翻譯及注釋03-01

        莊子文言文翻譯、注釋05-09

        禮記文言文翻譯、注釋08-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>