- 相關(guān)推薦
疑鄰竊斧文言文翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編為大家整理的疑鄰竊斧文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
疑鄰竊斧文言文翻譯1
疑鄰盜
出自:戰(zhàn)國·鄭·列御寇《列子·說符》
原文:
人有亡斧者,意其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無為而不竊斧也。俄而,抇[hú]其谷而得其斧,他日復(fù)見其鄰人之子,行動(dòng)、顏色、動(dòng)作態(tài)度無似竊斧者也。
譯文
從前,有個(gè)人要去砍柴,卻發(fā)現(xiàn)自家的斧子丟了。他四處去找,卻遍尋不到。
正在這時(shí),他看到鄰居家的兒子,路過自家門口,他觀察那個(gè)小孩,看他走路的樣子,就像是偷自己斧子的人,看他的面部表情,也像是偷自己斧子的人,再聽他說話的語氣,更像是偷自己斧子的人。
不久,家中柴禾沒了,他上山撿柴,走到了自己以前砍柴的山谷,不小心絆了一跤,卻發(fā)現(xiàn)了自己的斧子在那里,這才想起來自己上一次來砍柴,把斧子丟在了這里。
幾天之后,再看見鄰居的兒子,觀其言談舉止,一點(diǎn)也不像偷斧子的'人。而那個(gè)鄰居的兒子本身并沒有什么變化,區(qū)別只是他自己的心境不同罷了。
疑鄰盜斧說明不能沒有依據(jù)的懷疑別人,要找到足夠的證據(jù),做人處事要實(shí)事求是,從實(shí)際出發(fā),不能憑空猜想。當(dāng)人帶著成見去看世界時(shí),必然歪曲客觀事實(shí)。準(zhǔn)確的判斷來源于客觀事實(shí)的調(diào)查,而不是主觀的猜想。
疑鄰竊斧文言文翻譯2
疑鄰竊斧
人有亡斧者,意其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色 ,竊斧也;言語,竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無為而不竊斧也。俄而,掘于谷而得其斧 。他日復(fù)見其鄰人之子,動(dòng)作態(tài)度無似竊斧者。其鄰之子非變也,已則變矣;變也者無他,有所尤也。
注釋
1、鈇(fū):通“斧”。
2、顏色:臉上的神色表情。
3、無為而不:沒有一樣不像。
4、抇其谷:掘.谷:山谷,山溝。
5、意:通“臆”,猜測(cè)。
6、為(wéi):動(dòng)作,做法。
7、有所尤:即被偏見所蒙蔽.尤,通“囿(yòu)”,局限。
8、亡:丟失。
9、他日:以后的日子。
10、俄而:不久。
11、他日復(fù)見其鄰人之子,動(dòng)作態(tài)度無似竊斧:過些日子再看到鄰居家的兒子,覺得他的一舉一動(dòng)、面目表情都不像偷斧頭的人了。
譯文
從前有個(gè)人,丟了一把斧子。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人的臉色表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的.,那人的一言一行,一舉一動(dòng),無不像偷斧子的。后來,丟斧子的人在山谷里挖地時(shí),掘出了那把斧子,再留心察看鄰居家的兒子,就覺得他走路的樣子,不像是偷斧子的;他的臉色表情,也不像是偷斧子的;他的言談話語,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一舉一動(dòng),都不像偷斧子的了。變的不是鄰居的兒子,而是自己的心態(tài)。變的原因也沒有其他,是被偏見所蒙蔽。
拓展:成語信息
【漢語拼音】yí lín qiè fǔ
【近義詞】失斧疑鄰、杯弓蛇影、草木皆兵
【反義詞】深信不疑、毫不懷疑、毋庸置疑、確信無疑、無可置疑
【成語出處】
列子.說符:“人有忘斧者,疑其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色,竊 斧也;言語,竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無為而不竊斧也。俄而,掘其谷而得其斧。他日復(fù)見其鄰 人之子,動(dòng)作態(tài)度,無似竊斧者!
【成語解釋】先入為主的觀念,就如同戴著墨鏡看東西一樣,會(huì)使自己看到的事物蒙上一層陰影,以致影響我們的判斷能力。
【疑鄰竊斧造句】我們同事之間應(yīng)該將心比心,切莫疑鄰盜斧。
【疑鄰竊斧文言文翻譯】相關(guān)文章:
智子疑鄰文言文及翻譯02-27
智子疑鄰文言文翻譯及原文02-26
智子疑鄰文言文翻譯及原文12-09
成語疑鄰盜斧寓言故事06-21
智子疑鄰韓非的文言文原文賞析及翻譯05-25
智子疑鄰的原文及翻譯05-03
《智子疑鄰》翻譯賞析03-03
《智子疑鄰》原文翻譯及注釋08-01
智子疑鄰文言文閱讀及答案01-17