李邦華傳原文及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):李邦華(1574-1644年),字孟暗,江西吉水盤(pán)谷鎮(zhèn)谷村人。明末政治人物。,下面是小編整理的李邦華傳原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
李邦華,字孟暗,吉水人。受精神同里鄒元標(biāo),與父廷諫同舉萬(wàn)歷三十一年鄉(xiāng)試。父子自相鏃礪,布衣徒步赴公車(chē)。明年,邦華成進(jìn)士,授涇縣知縣,有異政。
四十四年引疾歸。時(shí)群小力排東林,指鄒元標(biāo)為黨魁。邦華與元標(biāo)同里,相師友,又性好別黑白。或勸其委蛇,邦華曰:“宋為偏枯之學(xué)問(wèn),不作反覆之小人。”聞?wù)咭婕抵C髂暌阅昀鰹樯綎|參議。其父廷諫為南京刑部隊(duì)郎中,亦罷歸。邦華乃辭疾不赴。
崇禎元年四月,起工部右侍郎,總督河道。京營(yíng)故有占役、虛冒之弊。占役者,其人為諸將所役,一小營(yíng)至四五百人,且有賣(mài)閑、包操諸弊。虛冒者,元其人,諸將及勛戚、奄寺、豪強(qiáng)以蒼頭冒選鋒壯丁,月支厚餉。邦華核還占役萬(wàn),清虛冒千。三大營(yíng)軍十余萬(wàn),半老弱。故事,軍缺聽(tīng)告補(bǔ),率由賄得。邦華必親校,非年壯力強(qiáng)者不錄,自是軍鮮冒濫。
營(yíng)馬額二萬(wàn)六千,至是止萬(wàn)五千。他官公事得借騎,總督、協(xié)理及巡視科道,例有坐班馬,不肖且折橐入錢(qián),營(yíng)馬不耗。邦華首減己班馬三之一,他官借馬,非公事不得騎,自是濫借為希。
京營(yíng)歲領(lǐng)太仆銀萬(wàn)六千兩,屯田籽銀千六十兩,犒勞制器胥徒工食取給焉。各官取之無(wú)度,歲用不敷。邦華建議,先協(xié)理歲取千四百,總督巡視遞節(jié)減,自是營(yíng)帑遂裕。
十七年二月,李自成陷山西。未幾,賊逼都城。十八日,外城陷,走宿文信國(guó)祠。明日,內(nèi)城亦陷,乃三揖信國(guó)曰:“邦華死國(guó)難,請(qǐng)從先生于九京矣!彼焱独Q而絕。贈(zèng)太保、吏部尚書(shū),謚忠文。本朝賜謚忠肅。
譯文:
李邦華,字孟,吉水人。早年跟同鄉(xiāng)鄒元標(biāo)接受教育,跟自己的父親李廷諫一同考中萬(wàn)歷三十一年(1603)鄉(xiāng)試舉人。他們父子兩個(gè)互相激勵(lì),身穿布衣,徒步到京師參加會(huì)試。第二年,邦華考中了進(jìn)士。他初任涇縣知縣,政績(jī)優(yōu)異。
四十四年,邦華稱病回鄉(xiāng)。當(dāng)時(shí)一群小人都在竭力排擠東林,把鄒元標(biāo)指為黨魁。邦華與元標(biāo)是同鄉(xiāng),相互之間是師友關(guān)系,他的脾氣又喜歡辨別是非。有人勸他做人要圓滑一些,邦華說(shuō):“我寧為偏枯的學(xué)問(wèn),不做反復(fù)的小人!蹦切┤寺(tīng)說(shuō)后更加恨他了。第二年,根據(jù)年限規(guī)定把邦華調(diào)出,讓他去做山東參議。他的.父親廷諫當(dāng)時(shí)任南京刑部郎中,也被罷官回家了。邦華于是就推辭生病,沒(méi)有去赴任。
崇禎元年(1628)四月,邦華起任為工部右侍郎,總督河道。京營(yíng)一向有占役、虛冒的弊端。占役就是士兵為諸將服勞役,一個(gè)小營(yíng)中這樣的士兵能達(dá)到四五百人,并且還有賣(mài)閑、包操等弊端。虛冒就是部隊(duì)沒(méi)有這么個(gè)人,諸將及勛戚、宦官、豪強(qiáng)以自己家的仆人冒充軍隊(duì)中的壯丁,每個(gè)月支取一份厚餉。邦華加以清查,收回了占役士兵一萬(wàn)人,清出虛冒一千人。三大營(yíng)兵力十多萬(wàn)人,有一半是老弱之人。按照慣例,京營(yíng)部隊(duì)名額短缺時(shí)允許報(bào)加,這些老弱之人大都是通過(guò)賄賂進(jìn)來(lái)的。邦華對(duì)各營(yíng)士兵都親自加以考試,不是年輕力強(qiáng)的一概不錄用,從此京營(yíng)中很少有隨便充數(shù)的士兵了。
京營(yíng)中馬匹原有數(shù)額是兩萬(wàn)六千,到這時(shí)只剩下一萬(wàn)五千了。別的官員辦公事都可以借騎,總督、協(xié)理及巡視科道官,按慣例都有坐班馬,不像話的人還要折價(jià)把馬買(mǎi)走,所以營(yíng)馬損失很大。邦華首先把自己的班馬減少了三分之一,別的官員來(lái)借馬,不是公事不許他借騎。從此隨便借出的少了。
京營(yíng)每年領(lǐng)取太仆銀一萬(wàn)六千兩,屯田籽銀一千零六十兩,犒賞官兵、制作器械、各種雜工的伙食費(fèi)都從中開(kāi)支。各級(jí)將吏無(wú)限制地討要,每年的用度都不夠。邦華建議,首先由協(xié)理每年支取一千四百兩,總督、巡視官員依次遞減,自此京營(yíng)里的庫(kù)銀就寬裕起來(lái)了。
十七年(1644)二月,李自成攻下了山西。不多天,賊寇兵臨都城,十八日,外城失守,邦華跑到文信國(guó)的祠堂里過(guò)夜。第二天,內(nèi)城也失守了,邦華于是對(duì)著信國(guó)的木主作了三個(gè)揖說(shuō)“:邦華死于國(guó)難,請(qǐng)跟隨先生到墓下去吧!”接著他上吊自殺了。明朝當(dāng)時(shí)追贈(zèng)邦華為太保、吏部尚書(shū),謚忠文。我朝給他加謚號(hào)為“忠肅”。
【李邦華傳原文及翻譯】相關(guān)文章:
李孝子傳原文及翻譯11-09
李姬傳的原文及翻譯04-13
李臺(tái)州傳原文及翻譯07-27
李臺(tái)州傳原文的翻譯03-22
李姬傳原文及翻譯10-19
李邦獻(xiàn)《省心雜言》原文及翻譯06-14
《隋書(shū)·李諤傳》原文及翻譯06-14
《明史·李東陽(yáng)傳》原文及翻譯07-04
《隋書(shū)·李崇傳》原文與翻譯06-26