1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《夢(mèng)李白二首》全詩翻譯注釋及鑒賞

        時(shí)間:2024-10-12 22:15:14 秀鳳 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《夢(mèng)李白二首》全詩翻譯注釋及鑒賞

          《夢(mèng)李白二首》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一組記夢(mèng)詩。這組詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。以下是小編收集整理的《夢(mèng)李白二首》全詩翻譯注釋及鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。

        《夢(mèng)李白二首》全詩翻譯注釋及鑒賞

          杜甫的詩《夢(mèng)李白二首》

          死別已吞聲,生別常惻惻。

          江南瘴癘地,逐客無消息。

          故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶。

          恐非平生魂,路遠(yuǎn)不可測(cè)。

          魂來?xiàng)髁智,魂返關(guān)塞黑。

          君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?

          落月滿屋梁,猶疑照顏色。

          水深波浪闊,無使蛟龍得。

          注釋

          明:表明。

          楓林青:指李白所在;

          關(guān)塞黑:指杜甫所居秦隴地帶。

          落月兩句:寫夢(mèng)醒后的幻覺。看到月色,想到夢(mèng)境,李白容貌在月光下似乎隱約可見。

          譯文

          為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。江南山澤是瘴疬流行之處,被貶謫的人為何毫無消息?老朋友你忽然來到我夢(mèng)里,因?yàn)槟阒牢页0涯阌洃。?mèng)中的你恐不會(huì)是鬼魂吧,路途遙遠(yuǎn)生與死實(shí)難估計(jì)。靈魂飄來是從西南青楓林,靈魂返回是由關(guān)山的黑地。你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國之地?明月落下清輝灑滿了屋梁,迷離中見到你的顏容憔悴。水深浪闊旅途請(qǐng)多加小心,不要再被人陷害。

          背景

          天寶三年(744),李杜初會(huì)于洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。因而寫下這首夢(mèng)李白·其一。

          鑒賞

          詩以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫。第一首寫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫夢(mèng)中所見李白的形象,抒寫對(duì)老友悲慘遭遇的同情。 “故人來入夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶”.“水深波浪闊,無使蛟龍得”.“三夜頻夢(mèng)君,情親見君意!边@些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。

          其二

          浮云終日行,游子久不至。

          三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。

          告歸常局促,苦道來不易。

          江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。

          出門搔白首,若負(fù)平生志。

          冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。

          孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。

          千秋萬歲名,寂寞身后事。

          注釋

          楫:船槳、船

          斯人:指李白

          局促:勿促不安

          譯文

          悠悠云朵終日飛來飄去,遠(yuǎn)方游子為何久久不至。一連幾夜我頻頻夢(mèng)見你,情親意切可見對(duì)我厚誼。每次夢(mèng)里你都匆匆辭去,還總說相會(huì)可真不容易。你說江湖風(fēng)波多么險(xiǎn)惡,擔(dān)心船只失事葬身水里。出門時(shí)你總是搔著白首,好象是辜負(fù)了平生壯志。京都的官僚們冠蓋相續(xù),唯你不能顯達(dá)形容憔悴。誰說天網(wǎng)恢恢疏而不漏?你已年高反被牽連受罪。千秋萬代定有你的聲名,那是寂寞身亡后的安慰。

          鑒賞

          這首記夢(mèng)詩是杜甫聽到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。 詩以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫。第一首寫初次夢(mèng)見李白時(shí)的心理,表現(xiàn)對(duì)老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫夢(mèng)中所見李白的形象,抒寫對(duì)老友悲慘遭遇的同情。 “冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴”,“出門搔白首,若負(fù)平生志”,“千秋萬歲名,寂寞身后事”這些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。

          作者介紹

          杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,唐朝河南府鞏縣(河南鄭州鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”。杜甫憂國憂民,人格高尚,約1400余首詩被保留了下來,集為《杜工部集》,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。

        【《夢(mèng)李白二首》全詩翻譯注釋及鑒賞】相關(guān)文章:

        《擬古十二首(其九)》李白全詩鑒賞06-04

        李白《北風(fēng)行》全詩賞析與注釋翻譯04-07

        李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞11-05

        杜甫《夢(mèng)李白》全詩賞析及翻譯08-02

        李白《高句麗》全詩鑒賞04-16

        李白將進(jìn)酒全詩及注釋01-19

        李白《玉壺吟》全詩注釋04-19

        李白《登錦城散花樓》全詩賞析與注釋翻譯06-01

        李白《塞下曲六首》全詩注釋翻譯賞析04-19

        李白《古風(fēng)》其三十九全詩注釋翻譯賞析04-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>