1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 嬰寧的原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 20:31:21 古籍 我要投稿

        嬰寧的原文及翻譯

          《嬰寧》是清文學(xué)家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說(shuō),收錄于《聊齋志異》卷二,約康熙十八年(1679)初步成書(shū)。下面是小編收集整理的嬰寧的原文及翻譯,歡迎閱讀參考~

          原文

          王子服,莒之羅店人,早孤,絕慧,十四入泮。母最?lèi)?ài)之,尋常不令游郊野。聘蕭氏,未嫁而夭,故求凰未就也。會(huì)上元,有舅氏子吳生邀同眺矚,方至村外,舅家仆來(lái)招吳去。生見(jiàn)游女如云,乘興獨(dú)游。有女郎攜婢,拈梅花一枝,容華絕代,笑容可掬。生注目不移,竟忘顧忌。女過(guò)去數(shù)武,顧婢子笑曰:“個(gè)兒郎目灼灼似賊!”遺花地上,笑語(yǔ)自去。生拾花悵然,神魂喪失,怏怏遂返。至家,藏花枕底,垂頭而睡,不語(yǔ)亦不食。母憂之,醮禳益劇,肌革銳減。醫(yī)師診視,投劑發(fā)表,忽忽若迷。母撫問(wèn)所由,默然不答。適吳生來(lái),囑秘詰之。吳至榻前,生見(jiàn)之淚下,吳就榻慰解,漸致研詰,生具吐其實(shí),且求謀畫(huà)。吳笑曰:“君意亦癡!此愿有何難遂?當(dāng)代訪之。徒步于野,必非世家,如其未字,事固諧矣,不然,拚以重賂,計(jì)必允遂。但得痊瘳,成事在我!鄙勚挥X(jué)解頤。吳出告母,物色女子居里。而探訪既窮,并無(wú)蹤跡。母大憂,無(wú)所為計(jì)。然自吳去后,顏頓開(kāi),食亦略進(jìn)。數(shù)日吳復(fù)來(lái),生問(wèn)所謀。吳紿之曰:“已得之矣。我以為誰(shuí)何人,乃我姑之女,即君姨妹,今尚待聘。雖內(nèi)戚有婚姻之嫌,實(shí)告之無(wú)不諧者!鄙惨缑加睿瑔(wèn):“居何里?”吳詭曰:“西南山中,去此可三十余里。”生又囑再四,吳銳身自任而去。

          生由是飲食漸加,日就平復(fù)。探視枕底,花雖枯,未便雕落,凝思把玩,如見(jiàn)其人。怪吳不至,折柬招之,吳支托不肯赴招。生恚怒,悒悒不歡。母慮其復(fù)病,急為議姻,略與商榷,輒搖首不愿,惟日盼吳。吳迄無(wú)耗,益怨恨之。轉(zhuǎn)思三十里非遙,何必仰息他人?懷梅袖中,負(fù)氣自往,而家人不知也。伶仃獨(dú)步,無(wú)可問(wèn)程,但望南山行去。約三十余里,亂山合沓,空翠爽肌、寂無(wú)人行,止有鳥(niǎo)道。遙望谷底叢花亂樹(shù)中,隱隱有小里落。下山入村,見(jiàn)舍宇無(wú)多,皆茅屋,而意甚修雅。北向一家,門(mén)前皆絲柳,墻內(nèi)桃杏尤繁,間以修竹,野鳥(niǎo)格磔其中。意其園亭,不敢遽入;仡檶(duì)戶,有巨石滑潔,因坐少憩。俄聞墻內(nèi)有女子長(zhǎng)呼:“小榮!”其聲嬌細(xì)。方佇聽(tīng)間,一女郎由東而西,執(zhí)杏花一朵,俯首自簪;舉頭見(jiàn)生,遂不復(fù)簪,含笑拈花而入。審視之,即上元途中所遇也。心驟喜,但念無(wú)以階進(jìn)。欲呼姨氏,顧從無(wú)還往,懼有訛誤。門(mén)內(nèi)無(wú)人可問(wèn),坐臥徘徊,自朝至于日昃,盈盈望斷,并忘饑渴。時(shí)見(jiàn)女子露半面來(lái)窺,似訝其不去者。忽一老媼扶杖出,顧生曰:“何處郎君,聞自辰刻來(lái),以至于今。意將何為?得勿饑也?”生急起揖之,答云:“將以探親。”媼聾聵不聞。又大言之。乃問(wèn):“貴戚何姓?”生不能答。媼笑曰:“奇哉!姓名尚自不知,何親可探?我視郎君亦書(shū)癡耳。不如從我來(lái),啖以粗糲,家有短榻可臥。待明朝歸,詢(xún)知姓氏,再來(lái)探訪!鄙礁桂H思啖,又從此漸近麗人,大喜。從媼入,見(jiàn)門(mén)內(nèi)白石砌路,夾道紅花片片墜階上,曲折而西,又啟一關(guān),豆棚花架滿庭中。肅客入舍,粉壁光如明鏡,窗外海棠枝朵,探入室中,裀藉幾榻,罔不潔澤。甫坐,即有人自窗外隱約相窺。媼喚:“小榮!可速作黍!蓖庥墟咀余宦暥鴳(yīng)。坐次,具展宗閥。媼曰:“郎君外祖,莫姓吳否?”曰:“然!眿嬻@曰:“是吾甥也!尊堂,我妹子。年來(lái)以家屢貧,又無(wú)三尺之男,遂至音問(wèn)梗塞。甥長(zhǎng)成如許,尚不相識(shí)!鄙唬骸按藖(lái)即為姨也,匆遽遂忘姓氏!眿嬙唬骸袄仙砬匦眨o(wú)誕育,弱息亦為庶產(chǎn)。渠母改醮,遺我鞠養(yǎng)。頗亦不鈍,但少教訓(xùn),嬉不知愁。少頃,使來(lái)拜識(shí)!蔽磶祖咀泳唢垼r尾盈握。媼勸餐已,婢來(lái)斂具。媼曰:“喚寧姑來(lái)!辨緫(yīng)去。良久,聞戶外隱有笑聲。媼又喚曰:“嬰寧,汝姨兄在此!睉敉忄袜托Σ灰。婢推之以入,猶掩其口,笑不可遏。媼瞶目曰:“有客在,咤咤叱叱,是何景象?”女忍笑而立,生揖之。媼曰:“此王郎,汝姨子。一家尚不相識(shí),可笑人也!鄙鷨(wèn):“妹子年幾何矣?”媼未能解;生又言之。女復(fù)笑,不可仰視。媼謂生曰:“我言少教誨,此可見(jiàn)矣。年已十六,呆癡如嬰兒!鄙唬骸靶∮谏粴q!痹唬骸鞍⑸咽咭,得非庚午屬馬者耶?”生首應(yīng)之。又問(wèn):“甥婦阿誰(shuí)?”答曰:“無(wú)之!痹唬骸叭缟琶玻问邭q猶未聘?嬰寧亦無(wú)姑家,極相匹敵。惜有內(nèi)親之嫌!鄙鸁o(wú)語(yǔ),目注嬰寧,不遑他瞬。婢向女小語(yǔ)云:“目灼灼賊腔未改!”女又大笑,顧婢曰:“視碧桃開(kāi)未?”遽起,以袖掩口,細(xì)碎連步而出。至門(mén)外,笑聲始縱。媼亦起,喚婢襆被,為生安置。曰:“阿甥來(lái)不易,宜留三五日,遲遲送汝歸。如嫌幽悶,舍后有小園,可供消遣;有書(shū)可讀!

          譯文

          王子服,莒縣羅店人。父親很早就死去。他非常聰明,十四歲考取秀才,入泮宮讀書(shū)。母親最鐘愛(ài)他,平常不讓他到郊野游玩。聘定蕭氏為妻,還沒(méi)嫁過(guò)來(lái)就死去,所以王子服求偶未成。恰逢正月十五上元節(jié),舅舅的兒子吳生,邀王子服同去游玩。剛剛到村外,舅舅家有仆人來(lái),把吳生叫走了。王生見(jiàn)游女多得就像是天上的云彩,于是乘著興致一個(gè)人到處游玩。有一個(gè)女郎帶著婢女,手拿著一枝梅花,容貌絕美,笑容可掬。王生目不轉(zhuǎn)睛地看著女郎,竟然忘記了顧忌。女郎走過(guò)去幾步,看著婢女笑著說(shuō):“這個(gè)年青人目光灼灼像賊!”把花丟在地上,說(shuō)說(shuō)笑笑地離開(kāi)了。王生拾起了花來(lái)神情惆悵,像是神魂都丟掉了,于是便怏怏地回家了。到了家里,就把拾來(lái)的花藏到枕頭底下,倒頭就睡,不說(shuō)話也不吃東西。母親為他擔(dān)憂,請(qǐng)和尚道士施法以消災(zāi)祛邪,病情反而加劇。身體很快消瘦下去。醫(yī)師來(lái)診視,讓他吃藥發(fā)散體內(nèi)的邪火,王生更恍恍忽忽,像是被什么逮住了。母親細(xì)細(xì)地問(wèn)王生得病的來(lái)由,他默默地不作回答。恰好吳生來(lái),王母囑咐他細(xì)細(xì)盤(pán)問(wèn)王生。吳生到王生榻前,王生見(jiàn)到他就流下淚來(lái)。吳生靠近床榻勸解安慰王生,漸漸開(kāi)始細(xì)問(wèn)。王生把實(shí)情全說(shuō)出來(lái),而且求吳生代為謀劃。吳生笑著說(shuō):“你的心意也太癡了,這個(gè)愿望有什么難以實(shí)現(xiàn)?我將代你訪求她。在郊野徒步行走一定不是顯貴家族。假如她尚未許配人家,事情就一定成功;不然的話,拼著拿出眾多的財(cái)物,估計(jì)一定會(huì)答應(yīng)。只要你病愈,成事包在我身上。”王生聽(tīng)了這番話,不覺(jué)開(kāi)顏而笑。吳生出去告訴王母,尋找那女子居住的地方,但是探訪窮盡,一點(diǎn)的蹤跡也是沒(méi)有。王母十分憂慮,拿不出什么主意。但是自吳生離開(kāi)后,王生的愁容頓開(kāi),吃飯也略有長(zhǎng)進(jìn)。幾天之后,吳生又來(lái)了。王生問(wèn)謀劃的事辦得如何,吳生欺騙王生說(shuō):“已經(jīng)的找到了。我以為是什么人,原來(lái)是我姑姑的女兒,就是你的姨表妹,現(xiàn)在還是在等人聘定。雖然是家中親戚婚姻有些隔礙,但以實(shí)情告訴他們,一定會(huì)成功。”王生高興的神色充滿眉宇間,問(wèn)吳生說(shuō):“住在什么地方?”吳生哄騙說(shuō):“住在西南山中,距這里大約三十余里!蓖跎衷偃偎牡娜谕袇巧,吳生自告奮勇地承擔(dān)了下來(lái)。

          王生從此之后就飲食漸漸增加,身體也是一天一天地恢復(fù)?纯凑眍^底下,花雖然干枯了,還沒(méi)有凋落,細(xì)細(xì)地拿在手上賞玩,如同見(jiàn)到了那個(gè)人。吳生不來(lái)他感到奇怪,寫(xiě)信叫吳生來(lái)。吳生支吾推托不肯赴召。王生因怒恨而生氣,心情悒郁,很不高興。王母擔(dān)心他又生病,急著為他選擇女子作妻,稍微和他一商量,他總是搖頭不答應(yīng)。只是每天盼著吳生。吳生最終沒(méi)有消息,王生更加怨恨他。轉(zhuǎn)而又想,三十里地并不遙遠(yuǎn),為什么一定要仰仗別人?于是把梅花放在袖中,賭氣自己去西南山中尋找,家中人卻不知道。王生孤零零地一個(gè)人走,沒(méi)有人可以問(wèn)路,只是朝著南山走去。大約走了三十余里,群山重疊聚集,滿山綠樹(shù),空氣新鮮,感覺(jué)特別清爽,四周安靜,一個(gè)行人也沒(méi)有,只有險(xiǎn)峻狹窄的山路。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)谷底,在叢花群樹(shù)中,隱隱約約有小的村落。走下山進(jìn)入樹(shù)林,見(jiàn)到房屋不多,都是茅屋,而環(huán)境十分幽雅。向北的一家,門(mén)前都種著柳樹(shù),院墻內(nèi)桃花杏花還開(kāi)得很繁茂,夾雜著幾株美竹,野鳥(niǎo)在其中鳴叫。猜想是人家園房,不敢貿(mào)然進(jìn)去。回頭看著,對(duì)著門(mén)有塊石頭平滑而光潔,就坐在石頭稍事休息。不久聽(tīng)見(jiàn)墻內(nèi)有女予高聲叫“小榮”,聲音嬌細(xì)。正在靜心聽(tīng)的時(shí)候,有一女子由東向西,手執(zhí)一朵杏花,低著頭自己想把花簪在頭上;抬頭看見(jiàn)王生,于是就不再簪花,含笑拿著花走進(jìn)門(mén)去。王生仔細(xì)一看,這女子就是上元節(jié)時(shí)在途中遇見(jiàn)的。心中非常高興,但是想到找不到關(guān)系門(mén)路進(jìn)去;想喊姨,只是從來(lái)沒(méi)有來(lái)往,害怕有訛誤。門(mén)內(nèi)又無(wú)人可問(wèn),坐立不安,來(lái)回徘徊,從早晨直到太陽(yáng)偏西,眼光顧盼,幾乎要望穿,連饑渴都忘了。時(shí)時(shí)望見(jiàn)女子露出半個(gè)面孔來(lái)窺看他,似乎是驚訝他久不離去。忽然一位老婦扶著拐杖出來(lái),看看王生說(shuō):“你是哪里的年青人,聽(tīng)說(shuō)你從早上辰時(shí)就來(lái)了,直到現(xiàn)在,你想要干什么?不會(huì)肚子餓嗎?”王生趕忙起來(lái)行揖禮,回答說(shuō):“將在這兒等親戚!崩蠇D人耳聾沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。王生又大聲說(shuō)了一遍。老婦人于是問(wèn):“你的親戚姓什么?”王生回答不出來(lái)。老婦人笑著說(shuō):“奇怪啊!姓名尚且不知道,怎么能探親?我看你這年青人,只不過(guò)是一介書(shū)癡罷了。不如跟我來(lái),吃點(diǎn)粗米飯,家里有短榻可以睡,到明天早上回去,問(wèn)清楚姓名,再來(lái)探訪,也不晚!蓖跎亲羽I,想吃飯,又因?yàn)閺倪@以后漸漸接近那美麗女子,非常高興。跟從老婦人進(jìn)去,見(jiàn)到門(mén)內(nèi)白石鋪成的路,路兩邊樹(shù)上開(kāi)著紅花,一片一片墜落臺(tái)階上。順著路曲折轉(zhuǎn)朝西邊,又打開(kāi)一扇門(mén),豆棚花架布滿庭中。老婦人恭敬地請(qǐng)客人進(jìn)入房舍,四壁泛白,光亮如鏡;窗外海棠樹(shù),枝條帶花伸入屋子里;墊褥坐席,茶幾坐榻,樣樣都非常潔凈光亮。剛剛坐下,就有人從窗外隱約窺看。老婦人叫道:“小榮,趕快吃飯!蓖饷嬗墟九呗暣饝(yīng)。對(duì)坐的時(shí)候,詳細(xì)介紹家族門(mén)第。老婦人說(shuō):“你的外祖父,是不是姓吳?”王生說(shuō):“是的!崩蠇D人吃驚地說(shuō):“你是我的外甥!你母親,是我妹妹。近年來(lái)因?yàn)榧揖池毢,又沒(méi)男孩子,于是致使相互之間消息阻隔。外甥長(zhǎng)成這么大,還不認(rèn)識(shí)。”王生說(shuō):“我這次來(lái)就是為了找姨,匆忙當(dāng)中忘了姓名。”老婦人說(shuō):“我姓秦,沒(méi)有生育,只有一個(gè)小女兒,也是妾生的。她的母親改嫁了,留下來(lái)給我撫養(yǎng),人也不算愚鈍;只是教育太少,喜嬉鬧,不知道憂愁。過(guò)一會(huì)兒,叫她來(lái)拜見(jiàn)你認(rèn)識(shí)你!睕](méi)有多久,婢女準(zhǔn)備好了飯,雞鴨又肥又大。老婦人不斷地勸王生多吃,吃完飯后,婢女來(lái)收拾餐具。老婦人說(shuō):“叫寧姑來(lái)!辨九饝(yīng)著離開(kāi)。過(guò)了不久,聽(tīng)到門(mén)外隱隱約約有笑聲。老女人又喚道:“嬰寧!你的姨表兄在這里!遍T(mén)外嗤嗤的笑聲不止。婢女推著嬰寧進(jìn)門(mén),嬰寧還掩住自己的口,笑聲不能遏止。老婦人瞪著眼睛說(shuō):“有客人在,嘻嘻哈哈,成什么樣子!”嬰寧忍住笑站著,王生向嬰寧行揖禮。老婦人說(shuō):“這是王生,是你姨的兒子。一家人尚且互不相識(shí),真是讓人好笑。”王生問(wèn):“妹子有多大年紀(jì)?”老婦人沒(méi)有聽(tīng)清,王生又說(shuō)了一遍。嬰寧又笑起來(lái),笑得俯下身子,頭都沒(méi)法抬起來(lái)。老婦人對(duì)王生說(shuō):“我說(shuō)教育太少,由此可見(jiàn)了。年紀(jì)已經(jīng)十六歲,呆呆傻傻像個(gè)嬰兒。”王生說(shuō):“比我小一歲!崩蠇D人說(shuō);“外甥已經(jīng)十七歲了,莫非是庚年子出生,屬馬的?”王生點(diǎn)頭說(shuō)是。又問(wèn):“外甥熄婦是誰(shuí)?”王生回答說(shuō):“還沒(méi)有!崩蠇D人說(shuō):“像外甥這樣的才貌,怎么十七歲還沒(méi)有聘定妻室呢?嬰寧也還沒(méi)有婆家,你兩個(gè)人非常相匹配,可惜因?yàn)槭莾?nèi)親有隔礙!蓖跎鷽](méi)作聲,眼睛注視著嬰寧,一動(dòng)也不動(dòng),根本無(wú)暇看別的地方。婢女向嬰寧小聲說(shuō):“眼光灼灼發(fā),賊的樣子沒(méi)有改變!眿雽幱执笮Γ剡^(guò)頭對(duì)婢女說(shuō):“去看看碧桃的花開(kāi)了沒(méi)有?”趕快就站起來(lái),用袖子掩住口,用細(xì)碎急促的步子走出門(mén)。到了門(mén)外,才縱聲大笑。老婦人也起身,叫女仆鋪設(shè)被褥,為王生安排住的地方,說(shuō):“外甥來(lái)這兒不容易,應(yīng)當(dāng)留住三五天,慢慢的再送你回去。如果嫌幽悶,房屋后面有小園可供你消遣,也有書(shū)可供長(zhǎng)讀!

        【嬰寧的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        嬰寧原文及翻譯10-24

        大學(xué)語(yǔ)文嬰寧原文翻譯12-08

        引嬰投江原文及翻譯11-23

        《嬰寧》教案設(shè)計(jì)05-05

        齊桓公得寧戚原文及翻譯07-28

        余良肱字康臣,洪州分寧人閱讀答案及原文翻譯07-06

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        原文翻譯及賞析03-18

        水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

        《飲酒》原文及翻譯08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>