關(guān)于秦律十八種·工律·原文及翻譯
秦律十八種·工律
原文
為器同物者,其小大、短長、廣夾(狹)必等。 工律。
譯文
制作同一器物,其大小、長短和寬度必須相同。
原文
為計,不同程者毋同其出。 工律。
譯文
計帳時,不同規(guī)格的產(chǎn)品不得列于同一項內(nèi)出帳。
原文
縣及工室聽官為正衡石贏〈羸〉(纍)、斗用(桶)、升,毋過歲壺〈壹〉。有工者勿為正。(假)試即正。 工律。
譯文
縣和工室由有關(guān)官府校正其衡器的權(quán)、斗桶和升,至少每年應(yīng)校正一次。本身有校正工匠的,則不必代為校正。這些器物在領(lǐng)用時就要加以校正。
原文
邦中之(徭)及公事官(館)舍,其(假)公,(假)而有死亡者,亦令其徒、舍人任其(假),如從興戍然。 工律
譯文
在都邑服徭役和因有官府事務(wù)居于官舍,如借用官有器物,借者死亡,應(yīng)令服徭的徒或其舍人負責,和參加屯戍的情形一樣。
原文
公甲兵各以其官名刻久之,其不可刻久者,以丹若顣之。其(假)百姓甲兵,必書其久,受之以久。入(假)而而毋(無)久及非其官之久也,皆沒入公,以齎律責之。 工
譯文
官有武器均應(yīng)刻記其官府的名稱,不能刻記的,用丹或漆書寫。百姓領(lǐng)用武器,必須登記武器上的標記,按照標記收還。繳回所領(lǐng)武器而上面沒有標記和不是該官府標記的,均沒有歸官,并依《齊律》(當為關(guān)于財物的法律——錄者注)責令賠償。
原文
公器官□久,久之。不可久者,以罹彌。其或(假)公器,歸之,久必乃受之。敝而糞者,靡鍥渚謾9僉m告(假)器者曰:器敝久恐靡者,遝其未靡,謁更其久。其久靡不可智(知)者、令齎賞(償)。(假)器者,其事已及免,官輒收其(假),弗亟收者有罪其(假)者死亡、有罪毋(無)責也,吏代賞(償)。毋擅(假)公器,者(諸)擅(假)公器者有罪,毀傷公器及□者令賞(償)。
譯文
官有器物由官府……加上標記。不能刻記的,用漆書標記。有借用官有器物的,歸還時,標記相符才能收還。器物破舊而加處理的,應(yīng)磨去上面的標記。官府應(yīng)告知借用器物的人:器物用舊而恐標記磨減的,要趁標記尚未磨減,報請重新標記。器物的.標記已經(jīng)磨減或無法辨識的,令以錢財賠償。借用器物的,其事務(wù)已完和免除時,官府應(yīng)即收回所借器物,不及時收回的有罪。如借用者死去或犯罪而未將器物追還,由吏代為賠償。不得擅自借用官有器物,凡擅借官有器物的有罪,毀損官有器物和……的令之賠償。
【秦律十八種·工律·原文及翻譯】相關(guān)文章:
秦律十八種·田律原文與翻譯06-16
秦律十八種置吏律·原文及翻譯06-12
秦律十八種·徭律原文及翻譯參考06-21
《秦律十八種·軍爵律》原文及譯文06-12
秦律十八種·傳食·原文和翻譯06-18
胡笳十八拍原文及翻譯03-23
論語十八章原文及翻譯03-18
志·律歷上原文及翻譯06-17
《滇游日記十八》原文及翻譯06-08