1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 德經(jīng)·第五十九章原文及翻譯

        時間:2022-09-24 14:24:32 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        德經(jīng)·第五十九章原文及翻譯

          德經(jīng)·第五十九章

          治人事天,莫若嗇。夫為嗇,是謂早服;早服謂之重積德;重積德則無不克;無不克則莫知其極;莫知其極,可以有國;有國之母,可以長久;是謂深根固柢,長生久視之道。

          文言文翻譯:

          治理百姓和養(yǎng)護(hù)身心,沒有比愛惜精神更為重要的了。愛惜精神,得以能夠做到早作準(zhǔn)備;早作準(zhǔn)備,就是不斷地積“德”;不斷地積“德”,就沒有什么不能攻克的;沒有什么不能攻克,那就無法估量他的力量;具備了這種無法估量的力量,就可以擔(dān)負(fù)治理國家的重任。有了治理國家的原則和道理,國家就可以長久維持。國運(yùn)長久,就叫做根深祗固,符合長久維持之道。

          注釋

          1、治人事天:治人,治理百姓;事天,保守精氣、養(yǎng)護(hù)身心。對“天”的解釋有兩種,一是指身心,一是指自然。此句意為保養(yǎng)天賦。

          2、嗇:愛惜、保養(yǎng)。

          3、早服:早為準(zhǔn)備。

          4、重積德:不斷地積德。

          5、有國之母:有國,含有保國的意思。母,根本、原則。

          6、長生久視:長久地維持、長久存在。

        【德經(jīng)·第五十九章原文及翻譯】相關(guān)文章:

        老子·德經(jīng)·第三十九章的原文及翻譯09-16

        《九章·哀郢》原文翻譯12-16

        王烈以德感人原文翻譯01-21

        馭人經(jīng)翻譯和原文08-16

        山海經(jīng)原文和翻譯08-27

        岑參《經(jīng)火山》原文與翻譯06-13

        文心雕龍·宗經(jīng)原文附翻譯09-20

        白居易《自河南經(jīng)亂》原文及翻譯07-01

        白居易《自河南經(jīng)亂》原文與翻譯06-21

        經(jīng)煬帝行宮古詩原文翻譯賞析06-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>