- 論語季氏篇原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
論語《季氏篇》翻譯
《論語》作為儒家早期的代表作品,涉及哲學(xué)、政治、教育、倫理等多方面內(nèi)容,是中國(guó)社會(huì)兩千五百年來取之不盡、用之不竭的理論寶庫。小編為大家整理了論語《季氏篇》全文和意思,希望大家喜歡。
論語《季氏篇》
作者:佚名
季氏將伐顓臾,冉有、季路見于孔子,曰:“季氏將有事于顓臾!笨鬃釉唬骸扒,無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣,虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾固而近于費(fèi),今不取,后世必為子孫憂!笨鬃釉唬骸扒螅蛹卜蛏嵩挥貫橹o。丘也聞,有國(guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服則修文德以來之,既來之,則安之。今由與求也相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來也,邦分崩離析而不能守也,而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也!
孔子曰:“天下有道,則禮樂征伐自天子出;天下無道,則禮樂征伐自諸侯出。自諸侯出,蓋十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣執(zhí)國(guó)命,三世希不失矣。天下有道,則政不在大夫;天下有道,則庶人不議!
孔子曰:“祿之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孫微矣!
孔子曰:“益者三友,損者三友。友直、友諒、友多聞,益矣;友便辟、友善柔、有便佞,損矣!
孔子曰:“益者三樂,損者三樂。樂節(jié)禮樂、樂道人之善、樂多賢友,益矣;樂驕樂、樂佚游、樂宴樂,損矣!
孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見顏色而言謂之瞽!
孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊ǎ渲谏?及其壯也,血?dú)夥絼,戒之在?及其老也,血?dú)饧人,戒之在得!?/p>
孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言!
孔子曰:“生而知之者上也,學(xué)而知之者次也;困而學(xué)之又其次也。困而不學(xué),民斯為下矣!
孔子曰:“君子有九思:視思明,聽思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問,忿思難,見得思義!
孔子曰:“見善如不及,見不善如探湯;吾見其人矣。吾聞其語矣。隱居以求其志,行義以達(dá)其道;吾聞其語矣,未見其人也!
齊景公有馬千駟,死之日,民無德而稱焉;伯夷、叔齊餓于首陽之下,民到于今稱之。其斯之謂與?”
陳亢?jiǎn)栍诓~曰:“子亦有異聞乎?”對(duì)曰:“未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過庭,曰:‘學(xué)《詩》乎?’對(duì)曰:‘未也!粚W(xué)《詩》,無以言!幫硕鴮W(xué)《詩》。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過庭,曰:‘學(xué)《禮》乎?’對(duì)曰:‘未也!粚W(xué)《禮》,無以立。’鯉退而學(xué)《禮》。聞斯二者!标惪和硕苍唬骸皢栆坏萌,聞《詩》,聞《禮》,又聞君子之遠(yuǎn)其子也。”
邦君之妻,君稱之曰夫人,夫人自稱曰小童;邦人稱之曰君夫人,稱諸異邦曰寡小君;異邦人稱之亦曰君夫人。
翻譯:
季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見孔子說:“季氏快要攻打顓臾了!笨鬃诱f:“冉求,這不就是你的過錯(cuò)嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經(jīng)在魯國(guó)的疆域之內(nèi),是國(guó)家的臣屬啊,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫大夫想去攻打,我們兩個(gè)人都不愿意!笨鬃诱f:“冉求,周任有句話說:‘盡自己的力量去負(fù)擔(dān)你的職務(wù),實(shí)在做不好就辭職。’有了危險(xiǎn)不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人干什么呢?而且你說的話錯(cuò)了。老虎、犀牛從籠子里跑出來,龜甲、玉器在匣子里毀壞了,這是誰的過錯(cuò)呢?”冉有說:“現(xiàn)在顓臾城墻堅(jiān)固,而且離費(fèi)邑很近,F(xiàn)在不把它奪取過來,將來一定會(huì)成為子孫的憂患!笨鬃诱f:“冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說自己想要那樣做而又一定要找出理由來為之辯解的作法。我聽說,對(duì)于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財(cái)富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財(cái)富均了,也就沒有所謂貧窮;大家和睦,就不會(huì)感到人少;安定了,也就沒有傾覆的危險(xiǎn)了。因?yàn)檫@樣,所以如果遠(yuǎn)方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂招徠他們;已經(jīng)來了,就讓他們安心住下去。現(xiàn)在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠(yuǎn)方的人不歸服,而不能招徠他們;國(guó)內(nèi)民心離散,你們不能保全,反而策劃在國(guó)內(nèi)使用武力。我只怕季孫的憂患不在顓臾,而是在自己的內(nèi)部呢!”
【注釋】
(1)顓臾:音zhuān yú,魯國(guó)的附屬國(guó),在今山東省費(fèi)縣西。
(2)有事:指有軍事行動(dòng),用兵作戰(zhàn)。
(3)東蒙主:東蒙,蒙山。主,主持祭祀的人。
(4)周任:人名,周代史官。
(5)陳力就列:陳力,發(fā)揮能力,按才力擔(dān)任適當(dāng)?shù)穆殑?wù)。
(6)相:攙扶盲人的人叫相,這里是輔助的意思。
(7)兕:音sì。雌性犀牛。
(8)柙:音xiá,用以關(guān)押野獸的木籠。
(9)櫝:音dú,匣子。
(10)費(fèi):季氏的采邑。
(11)蕭墻:國(guó)君宮門內(nèi)的矮墻,借指宮廷內(nèi)部。
作品出處
《論語·季氏篇》選自《論語》第十六章。
《論語》是記載中國(guó)古代著名思想家孔子及其弟子言行的語錄,共四十卷,由孔子的弟子及其再傳弟子編寫,是我國(guó)古代儒家經(jīng)典著作之一,是首創(chuàng)語錄體。漢語文章的典范性也源于此,儒家(在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期與墨家對(duì)立)創(chuàng)始人孔子的政治思想核心是“仁”、“禮”和“中庸”!墩撜Z》是記錄孔子主要弟子及其再傳弟子關(guān)于孔子言行的一部書。
《論語》是孔子及其弟子的對(duì)話,以記言為主,“論”是論纂的意思,“語”是話語!墩撜Z》成書于眾手,記述者有孔子的弟子,有孔子的再傳弟子,也有孔門以外的人,但以孔門弟子為主,《論語》是記錄孔子和他的弟子言行的書。
作為一部?jī)?yōu)秀的語錄體散文集,它以言簡(jiǎn)意賅、含蓄雋永的語言,記述了孔子的言論!墩撜Z》中所記孔子循循善誘的教誨之言,或簡(jiǎn)單應(yīng)答,點(diǎn)到即止;或啟發(fā)論辯,侃侃而談;富于變化,娓娓動(dòng)人。
《論語》是名列世界十大歷史名人之首的中國(guó)古代思想家孔子的門人記錄孔子言行的一部集子,成書于戰(zhàn)國(guó)初期。因秦始皇-焚書坑儒(雖說是焚書坑儒,但是活埋的其實(shí)是一些方士及一些書本),到西漢時(shí)期僅有口頭傳授及從孔子住宅夾壁中所得的本子,計(jì)有:魯人口頭傳授的《魯論語》20篇,齊人口頭傳授的《齊論語》22篇,從孔子住宅夾壁中發(fā)現(xiàn)的《古論語》21篇。西漢末年,帝師張禹精治《論語》,并根據(jù)《魯論語》,參照《齊論語》,另成一論,稱為《張侯論》。此本成為當(dāng)時(shí)的權(quán)威讀本,據(jù)《漢書·張禹傳》記載:“諸儒為之語曰:‘欲為《論》,念張文。’由是學(xué)者多從張氏,馀家寢微!薄洱R論語》《古論語》不久亡佚,F(xiàn)存《論語》20篇,492章,其中記錄孔子與弟子及時(shí)人談?wù)撝Z約444章,記孔門弟子相互談?wù)撝Z48章。
作者簡(jiǎn)介
《論語》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作之一,由孔子的弟子及其再傳弟子編撰而成。它以語錄體和對(duì)話文體為主,記錄了孔子及其弟子言行,集中體現(xiàn)了孔子的政治主張、論理思想、道德觀念及教育原則等。
與《大學(xué)》、《中庸》、《孟子》、《詩經(jīng)》、《尚書》、《禮記》、《易經(jīng)》、《春秋》并稱“四書五經(jīng)”。通行本《論語》共二十篇。
【論語《季氏篇》翻譯】相關(guān)文章:
論語季氏篇原文及翻譯11-07
論語季氏篇全文及譯文09-24
季氏將伐顓臾原文翻譯11-30
《季氏將伐顓臾》原文和翻譯07-26
季氏將伐顓臾原文翻譯及賞析12-18
劉氏善舉翻譯09-08
論語李氏篇全文及譯文09-24
《論語》原文及翻譯03-16
論語原文及翻譯03-03
論語名句及翻譯10-01