《風入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析
在日常生活或是工作學習中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編為大家整理的《風入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
《風入松·寄柯敬仲》
虞集
畫堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪。
幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂。
書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。
御溝冰泮水挼藍。飛燕語呢喃。
重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘。
報道先生歸也,杏花春雨江南。
譯文
在彩繪的廳堂里,姬妾清閑、暢意,獨有自己自發(fā)紛紛脫落,連管子也插不住。多次晚上在金鑾殿值宿,春風輕柔,萬花齊放,惹人停住車馬流連。在柔軟的春風里,無數(shù)次在金鑾殿前值夜,為皇帝起草好詔書后,換上輕羅朝衫,宮人執(zhí)燈(將我)送回歸學士院。
注釋
、倏戮粗伲嚎戮潘,浙江仙居人。工詩藏,官至奎章閣學士。
、谇搴ǎ呵逍潞〞车囊馑。
、廴A髪不勝簪:白髪稀少,插不住簪子。
、芡碇保和砩袭敯。直:通“值”。金鑾殿:皇帝寶殿。
、蒡墸╟an):同駕一車的三匹馬。這里泛指馬。
⑥傳宮燭:傳喚掌燭火的宮人.送學士歸院。
⑦泮:溶解!对娊洝ぺL》:“士如歸妻,迨冰未泮!
、鄴担喝啻。
、徙y字泥緘:指書信。
賞析
詞分上下闋,上闋寫奎章閣學士院柯九思執(zhí)勤的日子,形容自己的年老、寂寞。
“畫堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪!遍_頭兩句從家里生活寫起,似乎開得太遠,與懷人沒有什么關系,實際上卻暗蘊懷念遠方朋友的意思。作者不說自己年邁,盼望與老友相聚。而說自己沒心思與姬妾周旋,姬妾清閑自在。以側寫正,委婉曲致。
“幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂。”接下去敘述自已在金鑾殿當值的情景。金殿是皇帝的寶殿,學士怎么能在那里值班歇宿呢?原來學士執(zhí)掌內廷書詔,為讓皇帝傳呼方便,學士院便設在金鑾殿側。金殿當值是作者寫自己的生活,也是寫柯敬仲當年的工作。
“書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫!币粋停住車馬的細節(jié),暗示自己思念朋友的心情!霸S傳宮燭”補足了“晚直”(值), “輕羅初試”照應了“風軟”!皫谆赝碇苯痂幍睢钡健拜p羅初試朝衫”幾句,描寫了作者作“侍書學士”時的活動。在金鑾殿替皇帝書寫詔書,允許傳呼執(zhí)燭官人,允許在天熱時穿輕羅朝衫,這描寫的是金殿當值所做的事,所受的待遇。多么安逸的生活,但詞人已是遲暮之年,歸隱之心在所難免。
下闋改變手法,側重以景言情,寫思念朋友和歸心似箭的情懷。
上下闋都以春天為背景,畫面顏色調得勻稱、明艷,意境柔和嫵媚、動靜相宜,仿佛要讓讀者跌入甜糯的燕子呢喃聲中,迷醉在花飛爛漫的東風里。尤其是最后一句“杏花春雨江南”,全是明艷的名詞,組合在一起,有聲有色,儼然一幅濕漉漉的江南水墨圖畫,明明軟媚入骨,卻坦易明亮,可以長長久久地令人心動。
“御溝冰泮水挼藍。飛燕語呢喃!睂懘褐,冰白水藍,顏色鮮明!敖印,“挪”的異體字, “挪”字很傳神,將剛化的冰水的形態(tài)寫得逼真、恰切。依舊是春天,御溝的冰漸漸化去,燕子已呢喃迎春,只可惜因為柯九思不在,令人感覺不到春天的暖意!罢Z呢喃’’,自是雙燕,邊飛邊噪,其聲是流動、變化的。
“重重簾幕寒猶在,憑誰寄、銀字泥緘!边@是描寫春天的氣溫,卻不僅僅去寫春寒。柯敬仲是遭受猜忌、誹謗而不得不隱居家鄉(xiāng)的,故此“重重簾幕寒猶在’’便一語雙關,說明柯敬仲雖回鄉(xiāng)隱居,但對他的飛短流長并沒因此而消失,相反,流言蜚語仍象“重重簾幕"包裹著他,讓人感到寒氣森森。當此之時,連柯敬仲昔日的朋友怕招惹是非,竟也不敢同柯教仲來往了!皯{誰”句看似矛盾:既然已經填了這首詞寄給柯九思了,怎么又說“憑誰寄銀字泥緘”呢?詩人要告訴好友的真實意圖也正在這里,到了杏花春雨江南時候,我也要南歸了。這里作者對老友的關心,對世態(tài)的鄙棄,都一古腦兒地表現(xiàn)出來了。
“報道先生歸也,杏花春雨江南。”歌拍以景結情,極為警策!靶踊ù河杲稀薄A攘攘鶄字,勝過一篇文。通過這六個字,仿佛看到了:春日江南,杏花盛開,煙雨蒙蒙,如詩如畫,令人心醉而神往。未加任何形容詞,以白描筆法寫成,把江南春色描繪得淋漓盡致,可謂妙筆天成。
創(chuàng)作背景
虞集和柯九思(字敬仲)曾共事于奎章閣(在皇宮西面)。九思以畫著名,虞集詩集中有好幾首題柯畫的詩。虞集長柯九思四十歲,也就是忘年交。虞集生長于臨川崇仁,宋代也稱為江南西路,他詩中也常以江南為念。后因受元主厚遇,頗為權貴子孫妒忌,欲中傷而未成,南還之念更切。他曾經草詔說元順帝非文宗子,文宗逝世,大臣將立順帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到臨川。這首詞當是這一時期所作。
作者介紹
虞集(1272~1348)元代著名學者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學,嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》,著有《道園學古錄》、《道園遺稿》。虞集素負文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。
虞集的詩歌風格
虞集的詩歌,以雅正著稱,典雅麗澤,但也有意境淡遠、瀟灑豪放、委婉深沉、自然清新等特點,“光芒變化”并且“諸體皆備”,呈現(xiàn)出繁復多彩的詩歌風貌。作為宗唐得古的倡導者,虞集的詩歌講究對仗,注重煉字;善于用典,恰切深微;以唐為法,惜缺氣度。
虞集詩歌內容表現(xiàn)出較強的民族意識。他在《挽文丞相》一詩中,對寧死不屈的南宋忠臣文天祥充滿了哀悼,以至有人這樣說:“讀此詩而不泣下者幾希!”文字亦流暢宛轉。另有《從兄德觀父與集同出滎州府君,宋亡隱居不仕而歿,集來吳門省墓,從外親臨邛韓氏得兄遺跡有說:“我因國破家何在,居為唇亡齒亦寒”,不知為誰作也?撫誦不覺流涕,因足成一章,并發(fā)其幽潛之意云》一詩,也流露同樣思想感情。在《趙千里小景》詩中,他說“殘云野水三百年”,也有憑吊宋亡的意思。虞集生二歲而宋亡,但由于元代民族關系緊張,以至在作品中表露出民族意識。
虞集有些詩還寫及了民生疾苦,如《次韻陳溪山棕履》《杞菊軒》等。此外,他對元統(tǒng)治者推行的民族仇殺政策,頗表不滿。其詩描摹自然景物大都體物細致,刻畫工整,詩境清雅恬淡。描寫江南春景的名句“杏花春雨江南”,就出于他的手筆。
虞集更多的詩是贈答應酬、內容空泛的作品。虞集生長在社會和平安定時期,他的詩詞一般都寫得清和淡遠。一派承平氣象,如《無題》詩表現(xiàn)一種朦朧的境界,《聞機杼》則呈現(xiàn)雅淡的畫面,《臘日偶題》《聽雨》《宮詞》等給人一種安詳幽靜印象。在其詩作中,有不少作品涉及撫州故土的山水風土人情。
【《風入松·寄柯敬仲》原文翻譯及賞析】相關文章:
《風入松·寄柯敬仲》原文及翻譯賞析10-26
風入松·寄柯敬仲原文翻譯及賞析03-19
風入松·寄柯敬仲原文翻譯及賞析2篇05-30
風入松·寄柯敬仲|注釋|賞析10-11
柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析09-20
柯敬仲墨竹原文翻譯及賞析2篇03-31
《柯敬仲墨竹》李東陽原文注釋翻譯賞析04-14
入峽寄弟原文翻譯及賞析05-12
《記游松風亭》原文賞析及翻譯01-17
記游松風亭原文翻譯及賞析02-26