《先府君行實(shí)》閱讀答案及原文翻譯
先府君行實(shí)
[明]張惠言
先府君,諱蟾賓,字步青,號(hào)云墀,姓張氏。其先自宋初由滁遷常,常州之張多由滁,譜牒廢,世不可紀(jì)。其后曰端,當(dāng)明弘治中,居南門(mén)德安里,是為大南門(mén)張氏。張氏非大南門(mén)不共譜。端孫欽,欽生洲。洲生宏道,萬(wàn)歷中舉于鄉(xiāng),官開(kāi)封府通判,生典。典生以鼎。以鼎生銘傴。銘傴生采。采生金第,娶于白,生府君。自典至金第,皆補(bǔ)郡縣學(xué)生,有文章名,世以教授為事。而銘傴當(dāng)明之亡,獨(dú)不為制舉業(yè)云。
府君生九歲而孤,有兄曰思楷,弟曰瑞斗。家貧,日不得再食,奉白孺人教,兄弟相厲以儒學(xué)。補(bǔ)府學(xué)生,試高等廩膳②,常教授鄉(xiāng)里間。其后游沅州,一歲得疾歸,遂卒,年三十有八。府君既不得志于世,無(wú)所表見(jiàn),又不獲永其年,充所學(xué)以致不朽,所論著皆未就。其卒時(shí),惠言方四歲,翊遺腹四月而生,凡其言行可紀(jì)者弗得聞,聞之于人所傳,又弗敢審。而府君之執(zhí)友湯先生賓輅,鄭先生夢(mèng)楊,篤行君子也,知府君深,守道德,不毀譽(yù),故著其言,以為府君行實(shí)焉。
湯先生曰:“君好學(xué)深思,不事穿鑿,善為詩(shī)及制舉文,操紙筆立就。性沉摯,寡欲少言,尤不喜說(shuō)人過(guò)。與人交,不設(shè)城府,久而能敬。”鄭先生曰:“薛心筠、董仲容、湯賓輅,君兄弟總角③交也。賓輅抗希古人,好考核故事,不輕出門(mén)戶。君兄弟與仲容則常集于薛氏,予亦時(shí)時(shí)在坐,雍容出論議,率常連日夜。君色溫而恭,言簡(jiǎn)而中。余心敬賓輅而酷愛(ài)君,謂兩人于人道近也。篤于孝友,平生未嘗與人迕,人亦未嘗迕君;騿(wèn)之曰:‘天壤間何處可使性氣?’其為人如此。”鄭先生又言:“府君有異表,中夜目光閃閃,或一二尺許。嘗自言:‘秋夜偶玩月,見(jiàn)河漢間云鱗鱗,士女?dāng)?shù)十人,云裳霞佩,執(zhí)諸樂(lè)器,飄飄過(guò)太虛,膚發(fā)纖悉可辨云’”。
湯先生名修業(yè),鄭先生名環(huán),皆常州武進(jìn)人。
。ㄟx自《張惠言文選》,有刪改)
【注】①府君:作者的亡父。②廩膳:廩膳生員,科舉制度中生員名目之一。③總角:少年時(shí)代。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是(3分)
A.日不得再食
再:再次
B.又弗敢審
審:細(xì)察
C.率常連日夜
率:經(jīng)常
D.或一二尺許
或:或許
5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.萬(wàn)歷中舉于鄉(xiāng)
寡人之于國(guó)也
B.府君生九歲而孤
吾嘗終日而思矣
C.兄弟相厲以儒學(xué)
飾以篆文山龜鳥(niǎo)獸之形
D.其為人如此
其后秦伐趙,拔石城
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.作者的父親在世時(shí)不得志,無(wú)處施展才華,英年早逝;他為人純厚樸實(shí),他所交往的朋友,也都是樸實(shí)的君子。
B.張氏家族世代讀書(shū)、教書(shū),是個(gè)書(shū)香門(mén)第;作者的祖父去世的早,家里貧窮,而父親不善言談,但深得友人敬重。
C.本文詳盡記錄亡父友人關(guān)于父親立身行事的回憶,借他人之口,來(lái)表達(dá)作者自己對(duì)父親的哀思與摯愛(ài)。
D.本文寫(xiě)亡父行狀,全篇落在一個(gè)“實(shí)”字上,對(duì)家世族譜的羅列,是實(shí)錄;對(duì)亡父生平事跡的記述,也是實(shí)錄。
7.把原文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)自典至金第,皆補(bǔ)郡縣學(xué)生,有文章名,世以教授為事。
。2)府君既不得志于世,無(wú)所表見(jiàn),又不獲永其年,充所學(xué)以致不朽,所論著皆未就。
。3)故著其言,以為府君行實(shí)焉。
參考答案
4.D(或:有時(shí))
5.C(C均為介詞,用。A介詞,在/介詞,對(duì)于。B連詞,表順承/連詞,表修飾。D代詞,他的/代詞,表指示,那。)
6.B(表述不夠準(zhǔn)確,“不善言談”這一說(shuō)法不恰切,原文是說(shuō)他“少言”,“少言”并不等于“不善言談”。)
7.(1)從張典直到張金第,都曾補(bǔ)授郡縣生員,(因?yàn)椋┯形恼鲁雒,(所以)世代以教授生徒為生。(得分點(diǎn):至、皆、名、事)
(2)先父在世上已經(jīng)不得志,無(wú)處施展才華,又沒(méi)有活得長(zhǎng)壽,來(lái)充實(shí)他的學(xué)問(wèn)以至不朽,他的著述都未能完成。(得分點(diǎn):表見(jiàn)、永其年、就)
。3)因此(我)記下他們說(shuō)的話,把它作為先父的生平事跡。(得分點(diǎn):故、著、以為)
參考譯文:
先父,名蟾賓,字步青,號(hào)云墀,姓張。他的先祖從宋代起由滁州遷到常州來(lái),常州的張氏大多由滁州遷來(lái),家譜已經(jīng)毀壞,世代不能記述。祖先的后人名叫端,出生在明弘治年間,居住在南門(mén)德安里,這是大南門(mén)張氏。張氏不是出于南門(mén)的不共譜。張端的孫子是張欽,張欽生張淵,張淵生張宏道,萬(wàn)歷年間在鄉(xiāng)試中考取了舉人,官至開(kāi)封府通判,張宏道生張典,張典生張以鼎。張以鼎生張銘傴。張銘傴生張采。張采生張金第,張金第娶了白氏,生先父。從張典直到張金第,都曾補(bǔ)授郡縣生員,(因?yàn)椋┯形恼鲁雒,(所以)世代以教授生徒為生。而張銘傴生在明亡之際,惟獨(dú)他不參加科舉考試。
先父生下來(lái)九歲時(shí)就成了孤兒,有兄長(zhǎng)叫張思楷,弟弟叫張瑞斗。家里貧窮,每天不能吃兩頓飯,遵奉母親白氏的教誨,兄弟用儒家道德修養(yǎng)之說(shuō)來(lái)相互勉勵(lì)。后來(lái)補(bǔ)授先父為生員,(他)參加高等廩膳生員科考試(之后),常在鄉(xiāng)里靠教授學(xué)術(shù)謀生。那以后他到沅州游學(xué),一年后得病回來(lái),就離世了,享年三十八歲。先父在世上已經(jīng)不得志,無(wú)處施展才華,又沒(méi)有活得長(zhǎng)壽,來(lái)充實(shí)他的學(xué)問(wèn)以至不朽,他的.著述都未能完成。他死的時(shí)候,我才四歲,遺腹子張翊在他去世四個(gè)月后出生,他所說(shuō)所做的值得記載的,也無(wú)從得知了。從別人傳聞那里得知的(有關(guān)他的事跡),又不敢細(xì)察。而與先父志同道合的好友湯賓輅先生、鄭夢(mèng)楊先生,都是品行樸實(shí)的君子,(他們)對(duì)先父了解較深,而且(為人)堅(jiān)守道德,不輕易(對(duì)人)褒貶,因此(我)記下他們說(shuō)的話,把它作為先父的生平事跡。
湯先生說(shuō):“你父親熱愛(ài)學(xué)習(xí)深入思考,不做穿鑿附會(huì)的事,善于寫(xiě)詩(shī)歌和科舉應(yīng)試文章,拿起紙來(lái)立刻就寫(xiě)成了。性格沉穩(wěn)真摯,欲望、言談少,尤其不喜歡說(shuō)人家的過(guò)錯(cuò)。(他)和人交往,心中沒(méi)有城府,時(shí)間久了,贏得別人的敬重。”鄭先生說(shuō):“薛心藥、董仲容、湯賓輅,是你父親年幼時(shí)就結(jié)下的好朋友。賓輅志向高遠(yuǎn),喜好考證查核舊事,不輕易出門(mén)。你父親兄弟倆與仲容就常常聚集在薛家,我也時(shí)時(shí)在座,從容地發(fā)表議論,往往連日連夜。你父親態(tài)度溫和而恭敬,言談簡(jiǎn)潔而中肯。我內(nèi)心敬重賓輅但卻特別愛(ài)戴你父親,認(rèn)為他們兩個(gè)人在合于圣賢之道方面是接近的。你父親在父母孝順、友愛(ài)兄弟方面是切實(shí)淳厚的,平生不曾和他人有過(guò)什么抵觸,別人也不曾與你父親有過(guò)什么抵觸。有人問(wèn)他說(shuō):‘天地之間哪里可以發(fā)脾氣?’他的為人就是這樣的!编嵪壬终f(shuō):“你父親有不凡的儀表,半夜里雙眼目光閃閃,有時(shí)有一兩尺多長(zhǎng)。曾經(jīng)自言自語(yǔ):‘秋天夜里偶然賞月,看見(jiàn)河漢之間云彩嶙嶙,有仕女幾千人,穿著云裳戴著霞佩,手拿各種樂(lè)器,飄飄然經(jīng)過(guò)天空,膚色纖毫都可辨認(rèn)。’”
湯先生名修業(yè),鄭先生名環(huán),都是常州武進(jìn)人。
【《先府君行實(shí)》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
先府君行實(shí)文言文閱讀05-03
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
《君子行于道路》閱讀答案和原文翻譯06-15
《禮記·儒行》原文閱讀及翻譯07-15
《害群之馬》閱讀答案及原文翻譯04-11
關(guān)于閱讀答案及原文翻譯08-16