1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詠雨·其二_李世民的詩原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-09 10:22:24 古籍 我要投稿

        詠雨·其二_李世民的詩原文賞析及翻譯

          唐代 李世民

          和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。

          雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五弦。

          譯文

          陰陽混合之氣吹著綠色的田野,梅雨灑在稻田里。新流加舊澗,夜霧值得早上的煙。

          雁潮濕出行沒有順序,花加上顏色,對這豐收之年我感到非常高興,披露著衣襟玩弄著五弦。

          注釋

          和氣:古人認為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。

          綠:綠色。

          野:田野。

          梅雨:本指初夏產生的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。

          宿霧:即夜霧。

          足腳。

          朝煙:指早晨的炊煙。

          沾色:加上顏色。

          更鮮:更加鮮艷。

          登歲:指豐年。

          披襟:本謂敞開衣襟,本詩比喻心懷舒暢。

          五弦:為古代樂器名。

          鑒賞

          中國古代的皇帝都特別看重農業(yè)。新舊《唐書》及《貞觀政要》中均記載了唐太宗非常關心農業(yè)的事跡。

          此詩前六句均寫景物,用詞生動且令人感覺詩中所描述的景象栩栩如生。尾聯(lián)為抒發(fā)個人的情感。此詩還有一個藝術特點是每一句都流露出對這場及時雨的喜悅之情,但卻通篇不用一個“喜”字。

          這兩詩除了尾聯(lián)外,其余的聯(lián)句都采用對仗的方式來寫,不僅對仗工整,且音律和諧,讀起來朗朗上口。在描寫景物方面,把大自然的神韻通過詩句體現(xiàn)出來。筆者認為,古代名家寫詩的'技巧和方法,有時很難用幾句話把它都講明了,但往往我們在仔細賞讀過后,常能意會出其中的神韻,并且有如飲甘泉的感覺。

          創(chuàng)作背景

          唐太宗每年都要參加春耕的大典,而且還常常親耕于籍田,常去籍田中查看年景,決不因其他政事而耽誤農時。中國古代有一句農諺說:“春雨貴如油”;因此,唐太宗看到這場“梅雨”有利于農作物的收成時,非常高興的寫了這首詩。

        【詠雨·其二_李世民的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

        詠雨·其二原文翻譯及賞析12-30

        西施詠_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        詠雨原文翻譯注釋及賞析01-30

        詠雨原文及賞析01-30

        《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

        詠華山原文翻譯及賞析07-16

        雜詩十二首·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-03

        題八詠樓_李清照的詩原文賞析及翻譯08-03

        詠雨原文翻譯注釋及賞析3篇01-30

        南中詠雁詩原文及賞析07-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲日韩欧美国产精品共 | 亚洲超清中文字幕无 | 三级a做片免费观看久久 | 日本免费特黄欧美片 | 中文字幕1级精品视频在线 午夜性色福利网 | 欧美日本亚欧在线观看 |