1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 美國俚語的起源和功能論文

        時(shí)間:2021-06-13 14:32:02 論文 我要投稿

        美國俚語的起源和功能論文

          【摘要】俚語是一種特殊的語言形式,是美國語言不可缺少的重要組成部分,它反映了文化影響語言的內(nèi)在作用,還具有其他詞匯層所無或不全具備的獨(dú)特風(fēng)格,是一種極富文化涵義的詞匯,是美國文化的特殊載體。文章通過探討美國俚語的構(gòu)成形式、語意功能以及社會(huì)文化理據(jù)三個(gè)方面來進(jìn)一步分析美國俚語的文化特征。

        美國俚語的起源和功能論文

          【關(guān)鍵詞】美國俚語;語言特征;文化特征

          俚語是一種特殊的語言形式,長期以來,人們對(duì)俚語的定義沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范!睹绹鴤鹘y(tǒng)詞典》對(duì)俚語的定義:俚語是一種非正式的、游戲性的話語中的一種語言,基本由存在時(shí)間很短的派生詞和修辭構(gòu)成,它們被故意地用來取代標(biāo)準(zhǔn)的詞語以達(dá)到生動(dòng)、幽默或其它效果;《簡明牛津辭典》里對(duì)俚語的釋義:任何下層社會(huì)出生的集團(tuán)所使用的特殊詞匯;低級(jí)的和粗俗的語言;一定階級(jí)或一定時(shí)期的用語;一種比有教養(yǎng)的人的常用語言更低級(jí)的口語,包括特殊意義的新詞或常用詞《牛津現(xiàn)代高級(jí)英漢雙解詞典》一般用于朋友或同事間之談話,但不適于好的寫作或正式場(chǎng)合的字詞;尤指某一階層人士的慣用語,如軍隊(duì)俚語,獄中俚語。由此,人們對(duì)俚語有兩種截然不同的態(tài)度,有些人認(rèn)為俚語是粗俗卑陋,難登大雅之堂,甚至是在污染語言,應(yīng)當(dāng)全盤否定;而另一些人認(rèn)為,俚語是生動(dòng)活潑、形象幽默、簡潔明快的語言形式,應(yīng)當(dāng)高度肯定。對(duì)俚語持絕對(duì)否定和絕對(duì)肯定的態(tài)度都是片面的,由此本人引用《英漢詞匯學(xué)教程》給俚語定位及是高度口語化的極不符合規(guī)范語言的詞,由新詞、新詞義或某些修辭格組成,其主要特點(diǎn)是追求新穎,形象生動(dòng),它的本質(zhì)在于分布廣泛卻又處于公認(rèn)的語言標(biāo)準(zhǔn)范圍之外。

          一、俚語的構(gòu)成形式

          美國俚語極其新穎、活潑、形象和積極,是真正活的語言,不僅在當(dāng)今美國社會(huì)的影視、廣播、小說、報(bào)刊雜志,以及日常交談中形成吸引力的磁場(chǎng),而且有些俚語在全球范圍內(nèi)流行。

          (一)源于標(biāo)準(zhǔn)詞語的俚語詞

          語言來源于人們的勞動(dòng)、需求、趣味、人和人之間的關(guān)系等等,而俚語正反映了人們擺脫呆板的語言模式,自由表達(dá)自我的愿望。在原有的標(biāo)準(zhǔn)語詞匯的基礎(chǔ)上進(jìn)行語義的轉(zhuǎn)換或俚語的轉(zhuǎn)換,這種轉(zhuǎn)換大多為標(biāo)準(zhǔn)語詞匯或俚語的意義的引申。如chin為下巴,轉(zhuǎn)義為閑聊或談話;而俚語real bad原義為極壞的、糟糕的,但現(xiàn)可以用來指好、棒極了、極好的意思。例如,deep-six原為航海術(shù)語“測(cè)量水深是以英尋為單位,一英尋等于六英尺”在舉行海葬時(shí)有個(gè)規(guī)矩:水深要超過六英尋,因?yàn)楹T岬穆?lián)想,deep-six有壽終正寢、永不錄用的含意,再演變?yōu)閺U棄之意。The project was deep-six, 就是計(jì)劃被廢止了。又如,ham(火腿)一字用于指演藝界人士,出自俚語的ham fatter,代表底層、表演夸張的演員。再如rap一詞是擬聲字,原來表示敲打,進(jìn)入美國俚語后成為責(zé)怪之意,又進(jìn)一步演變?yōu)檎勗。到?970年代,在美國迪斯科舞廳中一些美國黑人DJ喜歡用手轉(zhuǎn)動(dòng)唱片發(fā)出刺耳的摩擦聲,放手時(shí)已是另一條曲子,如此構(gòu)成一個(gè)可以無止境播放的音樂大拼盤,來的DJ又以這種節(jié)奏鮮明的音樂為背景,加上押了韻的旁白(rap)就成了重節(jié)奏、重內(nèi)容而不重旋律的拉普音樂。

          (二)新創(chuàng)造的俚語詞

          俚語構(gòu)詞的最大特點(diǎn)就是突出的表現(xiàn)力、多樣性和創(chuàng)造力,根據(jù)S.B.Flexner的研究,其中有不少起首字母是爆破音(plosives)或送氣音(aspirated),發(fā)音響亮清晰、簡短有力、易于上口,社會(huì)的發(fā)展,社會(huì)生活的變化,人們思維方式的更新,新的俚語詞也隨之出現(xiàn)。如美語中的oomph意為性感、魅力,是根據(jù)擬聲而新創(chuàng)造的俚語,類似如kook意思為怪人,booboo意為愚蠢的錯(cuò)誤;有的是合成詞(composition)如對(duì)于與自己意氣相投的朋友稱為“homeboy或home girl”;還有些是混合而成 (blending):如“wannabe lifestyle”(追星族的生活方式),其中“wannabe”由“want to be”。

          (三)源于縮略的俚語詞

          科技的發(fā)展,社會(huì)的進(jìn)步,大量的縮略詞語應(yīng)運(yùn)而生,有些俚語詞就是以縮略的形式出現(xiàn)在俚語詞的行列中,如美國青少年常用defjam來稱贊流行音樂,其中def來自definitive,如cig是cigarette的縮寫;VIP是very important person的縮略;nabe是neighbour的簡略形式;motel是motorist和hotel的混合縮略又如journo(新聞?dòng)浾?就是由journalist的前半部加上字母。

          (四)外借的俚語詞

          由于日益頻繁的國際交流,各國語言隨之也會(huì)不斷地?cái)U(kuò)張,而任何一種語言要想豐富自己,避免交流的障礙,必然要借用其它民族語言中適用于本民族的詞匯,如美語中的chisel源于法語,意為從某人處詐取某物,借而不打算歸還;cinch源于西班牙語意為容易做的事情,必然發(fā)生的事;honcho源于日語,意思為老板。

          (五)詞性轉(zhuǎn)換的俚語(conversion)

          某些詞的詞性變換,而形成新的含義,如in原為介詞,但如果用于“It’s in.”句中,in變成了形容詞,意為流行;再如ace原為名詞,指頂尖人物,而在口頭上表示贊嘆時(shí)往往用它,意為棒極了,如“He is an ace reporter.”

          二、俚語的語意功能

          俚語主要用于口語,它內(nèi)涵豐富,具有豐富的感情色彩和表現(xiàn)力,能達(dá)到渲染氣氛的效果,在言語中能通過比喻!委婉!夸張!借代等修辭手段,把俚語詞匯中隱含的情感意義表現(xiàn)得栩栩如生,所以俚語使言語的含義具有時(shí)尚功能,幽默功能。

          (一)比喻

          在口語或文學(xué)作品中適當(dāng)使用一些有比喻意義的俚語詞能豐富語言,活躍氣氛,避免因?yàn)槭褂闷胀ㄔ~語而出現(xiàn)的那種死板!僵硬的局面“英語中的dish原意為盤,碟,現(xiàn)比喻為美麗或性感的女子,如I Was thinking this was going to be my favorite dish.(我想這是我最中意的美人兒)[3]假如用普通詞girl就不能體現(xiàn)出說話者的情感來”rug意思可為wig(假發(fā)),非常形象具體。

          (二)委婉

          在某些場(chǎng)合中人們需要用含蓄的方式來表達(dá)自己,以便避免普通詞匯使用得過于直露,而委婉的俚語詞的使用恰好能處理這一關(guān)系,美語中關(guān)于懷孕的俚語就有不少,如:to be in the family way,to be in An interesting /certain condition,to be expecting.等等,另如對(duì)身體胖者,英語可用portliness。

          (三)夸張

          英漢俚語詞的使用可以增強(qiáng)諷刺感,加大夸張的力度,來表達(dá)說話者的一種強(qiáng)烈的感情色彩,以達(dá)到令人震驚的效果,如英語中稱懦夫?yàn)閏hicken;而稱無性感、相貌丑陋的女子為dog;a smoker eater的意思為fireman(消防隊(duì)員)。

          (四)借代

          主要是指借用商標(biāo)或其它事物以表達(dá)言語者的意思,能達(dá)到簡潔明了的效果,以此刻劃言語者的性格特征,如英語中的Coke是Cocacola的商標(biāo)名;wheels意思為car,如Those who can not afford wheels must Hitch ride.(買不起汽車的人得搭便車)。

          三、美國俚語產(chǎn)生的社會(huì)文化條件

          俚語在美國語言中,作為一種非標(biāo)準(zhǔn)語與標(biāo)準(zhǔn)語共存,它是一種復(fù)雜矛盾的社會(huì)文化現(xiàn)象,也是反映歷史進(jìn)程、社會(huì)變遷、文化發(fā)展的一面鏡子。語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是社會(huì)生活的真實(shí)反映;語言又是文化的載體,隨文化的變化而變化,社會(huì)的變遷影響著語言的發(fā)展,語言的變化又表現(xiàn)出社會(huì)的進(jìn)程。任何一個(gè)時(shí)代的社會(huì)都分成不同階層的社會(huì)群體和團(tuán)體,在交際中他們都有屬于自己的語言,其中也有不登大雅之堂的`俚語,盡管如此,俚語總是與標(biāo)準(zhǔn)語一起隨社會(huì)的變遷而一直延續(xù)至今,并逐漸滲透于標(biāo)準(zhǔn)語中。

          (一)逆反心理的價(jià)值取向

          逆反心理的價(jià)值取向?yàn)橘嫡Z的產(chǎn)生提供了動(dòng)力,由于俚語是以亞文化的形態(tài)公開向主導(dǎo)文化的價(jià)值觀進(jìn)行挑戰(zhàn)的,由此引起了價(jià)值觀的沖突,美國人崇尚流行、革新、樂觀、自由、反叛以及個(gè)人主義,在日常工作生活中,美國人往往會(huì)有一種逆反的心理,即越是禁忌的東西人們就越想去沖破、去超越,美國俚語正好順應(yīng)了這一心態(tài)。因此,它的產(chǎn)生是正常的社會(huì)道德規(guī)范和價(jià)值觀念下思想禁忌的反向推動(dòng)作用的結(jié)果。所以,語言中越是禁忌的詞在俚語中的表達(dá)方式就越豐富,如美語中對(duì)死、性愛、個(gè)人隱私、貧窮等敏感話題在詞的表達(dá)形式方面有不少。美國人創(chuàng)造俚語就是為了打破現(xiàn)有的語言禁忌常規(guī),宣泄自己的情感,表達(dá)自己的個(gè)性,豐富自己的內(nèi)心世界。

          (二)崇尚自由追求時(shí)尚

          俚語不僅能反映出創(chuàng)造者和使用者的個(gè)性和內(nèi)心世界,而且能折射出社會(huì)和文化現(xiàn)象,能反映人們的價(jià)值觀念,道德規(guī)范,思維方式,美國人具有較強(qiáng)的個(gè)性,不怕犯錯(cuò)誤,勇于探索,充滿好奇心,追求和偏愛新奇的東西,因此他們力圖尋找新穎有力,絢麗多彩,富有生機(jī)盎然的詞句,因此美國俚語在其形成和發(fā)展的過程中,以對(duì)常規(guī)的反叛和對(duì)新奇的追求為主要特征,以其大膽新穎的通俗形象見長,美國人在不斷的試驗(yàn)中,在對(duì)新形式的堅(jiān)定追求中體現(xiàn)其語言特色。美國俚語的這種喜新好奇,從某種程度上又反映出美國人不囿于傳統(tǒng)的束縛而樂于自由創(chuàng)新的精神。

          (三)追求喜劇效應(yīng)

          美國俚語以其幽默風(fēng)趣,生動(dòng)活潑見長,對(duì)于性格開朗的美國人來說,俚語又往往可以避免原來的標(biāo)準(zhǔn)語所呈現(xiàn)的拘謹(jǐn)和感傷,幽默和樂觀正是喜劇所體現(xiàn)的精神,因而美國俚語有音樂喜劇之美稱。美國俚語往往反映其創(chuàng)造者和使用者的個(gè)性,一個(gè)善于創(chuàng)造和慣于使用俚語的人大多是堅(jiān)強(qiáng),活潑和樂觀的,美國人生而具有活潑的民族性格,他們?cè)谏钪幸杂哪溨C的表達(dá)增強(qiáng)了語言的生動(dòng)性,俚語的幽默輕松和樂觀隨處可見,例如美國海軍士兵把起床號(hào)稱為上廁所,因?yàn)槿艘辉缙鸫玻ǔ5谝患卤闶切〗。美國俚語生動(dòng)幽默的成分與美國人的想象力,自信心,樂觀主義和幽默感分不開。

          語言隨社會(huì)的發(fā)展而不斷地發(fā)生變化,美國俚語也不例外,它與社會(huì)文化生活不可分割,它也是美國語言中不可缺少的組成部分。盡管有些美國俚語詞語具有粗俗不雅,時(shí)間性強(qiáng),變化較快的特點(diǎn),但作為整體的俚語不僅具有強(qiáng)大的生命力,而且具有生動(dòng)形象,表達(dá)直露,感透力強(qiáng)的特點(diǎn)。

          參考文獻(xiàn)

          [1]李淑鵑,顏力鋼.最新中國俚語[M].北京:新世界出版社,2000.

          [2]陸谷孫.英漢大詞典[Z].上海:上海譯文出版社,1993.

          [3]鐘智翔.仰光俚語論[J].解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào),1996,(1).

          [4]鄧小敏.淺談今日的美國俚語[J].山東外語教學(xué),1990.

          [5]馮建.論現(xiàn)代美國俚語生成的宏觀模式[J].外國語,1990,(6).

          [6]胡猶蓀.美國現(xiàn)代俚語及其組合結(jié)構(gòu)[J].山東外語教學(xué),1998,(2).

          [7]林玲幗,楚至大.美國俚語縱橫談[J].現(xiàn)代外語,1994,(1).

        【美國俚語的起源和功能論文】相關(guān)文章:

        柔力球運(yùn)動(dòng)的起源與功能價(jià)值論文06-25

        論文:什么的功能和翻譯06-18

        對(duì)法官的性質(zhì)和功能的反思論文06-16

        如何提升幼兒游戲的功能和品質(zhì)論文06-04

        關(guān)于文字的起源的論文04-28

        關(guān)于儒的起源的論文06-12

        童話的起源和發(fā)展04-07

        詞語掌故有關(guān)和水有關(guān)的俚語05-28

        系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)知和意義論文04-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>