- 相關(guān)推薦
白居易《清明夜》譯文及賞析
《清明夜》是白居易在唐朝元和年間所作的七言絕句。此詩主要描寫了在清明節(jié)的夜晚,白居易獨自步行在回旋的走廊中,唱著歌,聽著遠(yuǎn)處的弦聲,欣賞著眼下的花。此詩表現(xiàn)了詩人的閑適心情。下面是小編整理的白居易《清明夜》譯文及賞析,一起來看看吧。
白居易《清明夜》譯文及賞析 篇1
清明夜
白居易
好風(fēng)朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。
獨繞回廊行復(fù)歇,遙聽弦管暗看花。
【譯文】
清明節(jié)夜晚時,清風(fēng)習(xí)習(xí),月夜朦朧,用碧玉做成的欄桿和用紅色的磚砌成的墻是刺史的府宅。
獨自步行在回旋的走廊中唱歌,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的聽到弦聲,默默的欣賞花。
【注釋】
、偾迕饕梗呵迕鞴(jié)的夜晚。清明,二十四節(jié)氣之一,在陽歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動。
、谄(qì):臺階。
③獨:獨自。
④回廊:回旋的走廊。
、葸b:遙遠(yuǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)。
、蘅椿ǎ嘿p花。
【賞析】
第一句,描寫出詩人所處的環(huán)境是宜人的,月色是朦朧的,美好的月色使詩人迷醉于清明之夜,對環(huán)境的交待襯托出了詩人對美景的愛惜,也表現(xiàn)了詩人的閑適之情。
第二句,在微風(fēng)拂過的`月色朦朧的清明之夜,詩人處在碧玉欄桿和紅磚墻下的府邸里。詩人用“碧和紅”字顯示了自己愉悅的內(nèi)心,在夜晚所望之處全是一些美好的色彩,以及精雕細(xì)琢的建筑,喜笑開顏,好不爽朗。
第三句則寫了詩人獨自踱步在回旋的走廊中歌唱。詩人處在如此清明之夜迷人的月色中,喜上心頭,開懷歌唱,在回廊里唱著歌抒發(fā)著內(nèi)心愉悅的情懷。
第四句,交待出詩人思緒飄向了遠(yuǎn)方,恰又聽到了遠(yuǎn)方的管弦之聲,于是詩人安靜下來認(rèn)真傾聽著弦聲,自是不休閑。從另一方面,“遙聽”和“暗看”卻也寫出了詩人對現(xiàn)實的關(guān)注。
整首詩妙在未寫清明之夜的清冷,卻有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,別有韻味,此詩取材,構(gòu)思都別具一格;此詩也展現(xiàn)了詩人留戀美景,深恐春天將去的微妙心理,但無一字直抒胸懷,而詩人惜春之意無疑自顯。
白居易《清明夜》譯文及賞析 篇2
清明夜
白居易〔唐代〕
好風(fēng)朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。
獨繞回廊行復(fù)歇,遙聽弦管暗看花。
鑒賞
《清明夜》是白居易的一首清明日外出踏青游玩的習(xí)俗。
在古代,踏青又稱“尋春”、“春禊”,晉代已盛。清明時節(jié)也是人們春游的大好時光,在春光明媚的清明前后,盡情地親近自然,到郊外踏青游玩,這是清明節(jié)俗的另一項重要活動。目前普遍認(rèn)為,這一項清明節(jié)俗是繼承了形成于春秋末期的三月上巳節(jié)傳統(tǒng)。上巳節(jié)的一項重要內(nèi)容便是男女青年到野外踏青,自由擇偶。
但這首詩妙在未寫清明的清冷。有它的自成一格,雖有清明,卻意在紙外,寫出懷春少女的幽情,一句“又是清明過了”,不禁讓人要笑問:“可是愁嫁?”
對白居易一向頗有好感,雖然當(dāng)初《琵琶行》《長恨歌》曾經(jīng)讓我背得痛不欲生,但是長大以后細(xì)細(xì)回味,其名句卻處處可用得,選他這首,是因為意境的清朗,和顏色對比的鮮明卻不刺眼,詩人在夜里聽樂看花,怡然自得,但繞著回廊行而復(fù)歇,卻含蓄點出了此閑適后的`詩人的真正心意。
白居易
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
【白居易《清明夜》譯文及賞析】相關(guān)文章:
白居易《清明夜·好風(fēng)朧月清明夜》翻譯賞析07-05
白居易《陰雨》譯文及賞析03-29
白居易《晚秋夜》譯文、賞析08-04
白居易清明夜全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19
白居易《琵琶行》譯文及賞析07-09
白居易《夢微之》譯文及賞析10-25
白居易《冷泉亭記》譯文及賞析11-02
白居易《長恨歌》譯文及賞析08-02
白居易《春題湖上》譯文及賞析08-15
白居易《琵琶行》原文賞析及譯文07-05