1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析

        時(shí)間:2020-11-21 12:25:48 白居易 我要投稿

        白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析

          《陰雨》

        白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析

          唐代:白居易

          嵐霧今朝重,江山此地深。

          灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

          望闕云遮眼,思鄉(xiāng)雨滴心。

          將何慰幽獨(dú),賴此北窗琴。

          《陰雨》譯文

          今天的山中霧氣特別的重,天涯廣闊,自己卻身處如此偏僻遙遠(yuǎn)的地方。

          灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤(rùn),晴天也多像陰天。

          望向帝京但是云霧遮住了雙眼,思念著故鄉(xiāng),雨聲落地滴滴打在心頭。

          用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,只能依靠這北窗下的琴排解心中孤獨(dú)了。

          《陰雨》注釋

          嵐(lán)霧:二者實(shí)一物,在江曰霧,在山曰嵐。

          此地:指忠州。

          峽氣:指霧氣。

          望闕:眷念朝廷。闕,宮門樓觀,代指朝廷。

          幽獨(dú):寂寞孤獨(dú)。

          北窗琴:晉陶淵明曾置無弦琴一張,又喜臥北窗下,此句化用此事。

          《陰雨》創(chuàng)作背景

          公元819年(元和十四年),白居易詔授忠州(今重慶忠縣)刺史。忠州雖然是遠(yuǎn)離帝京的小城,也算是貶官后一次仕途的升遷。他懷著憂喜摻雜的心情,沿長(zhǎng)江經(jīng)岳陽(yáng)入峽,途中寫下不少有名的詩(shī)篇,這首《陰雨》就是其中之一。

          《陰雨》賞析

          這是白居易詔授忠州刺史時(shí)寫的一首詩(shī)。詩(shī)人通過對(duì)山嵐霧靄、灘頭江水、峽氣彌漫的描述,抒發(fā)了自己濃濃的思鄉(xiāng)之切和郁悶之情,也寄托了詩(shī)人愿早日回京報(bào)效朝廷的拳拳之心。

          詩(shī)中前四句寫景,寥寥數(shù)語(yǔ)展現(xiàn)出此時(shí)此地的景象:山嵐霧靄特別濃重,江山遼闊,自己卻身處如此偏僻遙遠(yuǎn)的地方。灘頭江水帶來的.秋意撲面而來,山谷中氣候濕潤(rùn),晴天也多像陰天。

          后四句則筆鋒一轉(zhuǎn),寫到自己望向帝京,表達(dá)了自己心中對(duì)故鄉(xiāng)的思念;最后兩句化用晉陶淵明置無弦琴的故事,說自己只能依靠這北窗下的琴來排解心中孤獨(dú)了,表達(dá)了自己不甘寂寞而又無可奈何的心情。

          詩(shī)中所寫,雖是溯江西上所經(jīng)歷的美麗而又險(xiǎn)峻的風(fēng)光,卻恰如其分地透露了詩(shī)人縈繞心頭的宦海波瀾,其中“灘聲秋更急,峽氣曉多陰。望闕云遮眼,思鄉(xiāng)雨滴心!睂懙们榫敖蝗冢瑢⑴炫扔谛拈g的萬千波濤,同三峽所見的逆風(fēng)驚浪完全吻合,情溢于景,動(dòng)人心扉,這也正是白居易山水吟詠的特有風(fēng)采。

          《陰雨》作者介紹

          白居易(772年—846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

        【白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析】相關(guān)文章:

        白居易陰雨賞析06-03

        白居易《賣炭翁》譯文《賣炭翁》鑒賞及賞析01-07

        白居易《憶江南》鑒賞譯文及賞析04-22

        白居易《清明夜》鑒賞 《清明夜》譯文及賞析04-08

        白居易《望月有感》譯文及鑒賞05-08

        《白居易傳》原文及譯文賞析05-28

        白居易《后宮詞》唐詩(shī)鑒賞及譯文05-08

        白居易大林寺桃花譯文及賞析02-17

        白居易《大林寺桃花》賞析及譯文04-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>