1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 登金陵鳳凰臺 李白

        時間:2024-07-19 14:48:35 李白 我要投稿

        登金陵鳳凰臺 李白

          《登金陵鳳凰臺》

        登金陵鳳凰臺 李白

          朝代:唐代

          作者:李白

          原文:

          鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。

          吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。

          三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

          總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。

          譯文

          鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰鳥來這里游憩,而今鳳凰鳥已經(jīng)飛走了,只留下這座空臺,伴著江水,仍徑自東流不息。當年華麗的吳王宮殿及其中的千花百草,如今都已埋沒在荒涼幽僻的小徑中,晉代的達官顯貴們,就算曾經(jīng)有過輝煌的功業(yè),如今也長眠于古墳里了,早已化為一抔黃土。我站在臺上,看著遠處的三山,依然聳立在青天之外,白鷺洲把秦淮河隔成兩條水道。天上的浮云隨風飄蕩,有時把太陽遮住,使我看不見長安城,而不禁感到非常憂愁。

          注釋

          1、吳宮:三國時孫吳曾于金陵建都筑宮。

          2、晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。

          3、衣冠:指的是東晉文學家郭的衣冠冢。現(xiàn)今仍在南京玄武湖公園內(nèi)。

          4、成古丘:晉明帝當年為郭修建的衣冠冢豪華一時,然而到了唐朝詩人來看的時候,已經(jīng)成為一個丘壑了。現(xiàn)今這里被稱為郭,位于南京玄武湖公園內(nèi)

          5、三山:山名。今三山街為其舊址,明初朱元璋筑城時,將城南的三座無名小山也圍在了城中。這三座山正好擋住了從城北通向南門──聚寶門的去路。恰逢當時正在城東燕雀湖修筑宮城,于是將這三座山填進了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一條街道,取名為三山街。

          6、半落青天外:形容極遠,看不大清楚。

          7、二水:一作“一水”。指秦淮河流經(jīng)南京后,西入長江,被橫截其間的白鷺洲分為二支。白鷺洲:古代長江中的沙洲,洲上多集白鷺,故名。今已與陸地相連。位于今南京市水西門外,已辟為白鷺洲公園,是南京城南地區(qū)最大的公園。該園在明朝初年是開國元勛中山王徐達家族的別業(yè),故稱為徐太傅園或徐中山園。后徐達后裔徐天賜將該園擴建成當時南京“最大而雄爽”的園林,取名為東園。該園成為園主與王世貞、吳承恩等許多著名文人詩酒歡會的雅集之所。明武宗南巡時,曾慕名到該園賞景釣魚。入清以后,因不斷受到戰(zhàn)火與人為的破壞,以致景物凋零,園林蕭瑟,一代名園已成遺址。民國期間,南京市政府于1929年將該處建為“白鷺洲公園”。至日偽期間又遭摧殘,公園淪為一片廢

          8、白鷺洲:古代長江中沙洲,在南京水西門外,因多聚白鷺而得名。

          9、浮云蔽日:喻奸邪之障蔽賢良。比喻讒臣當?shù)馈8≡疲宏戀Z《新語·察征》:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也。”

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【登金陵鳳凰臺 李白】相關(guān)文章:

        《登金陵鳳凰臺》李白10-13

        李白登金陵鳳凰臺》賞析07-17

        登金陵鳳凰臺李白主旨07-10

        登金陵鳳凰臺——李白拼音08-15

        李白《登金陵鳳凰臺》的賞析10-18

        李白《登金陵鳳凰臺》的鑒賞11-14

        李白《登金陵鳳凰臺》賞析09-20

        李白《登金陵鳳凰臺》鑒賞10-26

        李白《登金陵鳳凰臺》解釋06-21

        李白《登金陵鳳凰臺》鑒賞及譯文10-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日韩中文字幕在线 | 香港三日本少妇三级人妇99 | 亚洲最大AV免费专区 | 婷婷丁香五月天婷婷 | 亚洲欧洲日本美国综合 | 亚洲日本欧美三级 |

            登金陵鳳凰臺 李白

              《登金陵鳳凰臺》

            登金陵鳳凰臺 李白

              朝代:唐代

              作者:李白

              原文:

              鳳凰臺上鳳凰游,鳳去臺空江自流。

              吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。

              三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

              總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。

              譯文

              鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰鳥來這里游憩,而今鳳凰鳥已經(jīng)飛走了,只留下這座空臺,伴著江水,仍徑自東流不息。當年華麗的吳王宮殿及其中的千花百草,如今都已埋沒在荒涼幽僻的小徑中,晉代的達官顯貴們,就算曾經(jīng)有過輝煌的功業(yè),如今也長眠于古墳里了,早已化為一抔黃土。我站在臺上,看著遠處的三山,依然聳立在青天之外,白鷺洲把秦淮河隔成兩條水道。天上的浮云隨風飄蕩,有時把太陽遮住,使我看不見長安城,而不禁感到非常憂愁。

              注釋

              1、吳宮:三國時孫吳曾于金陵建都筑宮。

              2、晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。

              3、衣冠:指的是東晉文學家郭的衣冠冢。現(xiàn)今仍在南京玄武湖公園內(nèi)。

              4、成古丘:晉明帝當年為郭修建的衣冠冢豪華一時,然而到了唐朝詩人來看的時候,已經(jīng)成為一個丘壑了。現(xiàn)今這里被稱為郭,位于南京玄武湖公園內(nèi)

              5、三山:山名。今三山街為其舊址,明初朱元璋筑城時,將城南的三座無名小山也圍在了城中。這三座山正好擋住了從城北通向南門──聚寶門的去路。恰逢當時正在城東燕雀湖修筑宮城,于是將這三座山填進了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一條街道,取名為三山街。

              6、半落青天外:形容極遠,看不大清楚。

              7、二水:一作“一水”。指秦淮河流經(jīng)南京后,西入長江,被橫截其間的白鷺洲分為二支。白鷺洲:古代長江中的沙洲,洲上多集白鷺,故名。今已與陸地相連。位于今南京市水西門外,已辟為白鷺洲公園,是南京城南地區(qū)最大的公園。該園在明朝初年是開國元勛中山王徐達家族的別業(yè),故稱為徐太傅園或徐中山園。后徐達后裔徐天賜將該園擴建成當時南京“最大而雄爽”的園林,取名為東園。該園成為園主與王世貞、吳承恩等許多著名文人詩酒歡會的雅集之所。明武宗南巡時,曾慕名到該園賞景釣魚。入清以后,因不斷受到戰(zhàn)火與人為的破壞,以致景物凋零,園林蕭瑟,一代名園已成遺址。民國期間,南京市政府于1929年將該處建為“白鷺洲公園”。至日偽期間又遭摧殘,公園淪為一片廢

              8、白鷺洲:古代長江中沙洲,在南京水西門外,因多聚白鷺而得名。

              9、浮云蔽日:喻奸邪之障蔽賢良。比喻讒臣當?shù)馈8≡疲宏戀Z《新語·察征》:“邪臣之蔽賢,猶浮云之障日月也。”