1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》閱讀及翻譯

        時(shí)間:2020-12-09 09:07:32 柳宗元 我要投稿

        柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》閱讀及翻譯

          柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》

        柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》閱讀及翻譯

          得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚(yú)梁。梁之上有丘焉,生竹樹(shù)。其石之突怒偃蹇,負(fù)土而出,爭(zhēng)為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵚然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山。

          丘之小不能一畝,可以籠而有之。問(wèn)其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售!眴(wèn)其價(jià),曰:“止四百!庇鄳z而售之。李深源、元克己時(shí)同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥(niǎo)獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二,雖古好事之士,或未能至焉。

          噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜,則貴游之士爭(zhēng)買(mǎi)者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父,過(guò)而陋之,賈四百,連歲不能售。而我與深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎!書(shū)于石,所以賀茲丘之遭也。

          注釋

          尋:通“循”,沿著。

          道:行走。

          步:指跨一步的距離。

          潭:原選本無(wú),據(jù)中華書(shū)局版《柳河?xùn)|集》補(bǔ)。

          湍(tuān):急流。

          浚(jùn):深水。

          魚(yú)梁:用石砌成的攔截水流、中開(kāi)缺口以便捕魚(yú)的堰。

          突怒:形容石頭突出隆起。

          偃蹇(yǎn jiǎn):形容石頭高聳的姿態(tài)。

          殆:幾乎,差不多。

          嵚(qīn)然:山勢(shì)高峻的樣子。

          沖(chòng)然:向上或向前的樣子。

          角列:爭(zhēng)取排到前面去,一說(shuō),像獸角那樣排列。

          羆(pí):棕熊。

          不能:不足,不滿,不到。

          籠:包籠,包羅。

          貨:賣(mài),出售。

          不售:賣(mài)不出去。

          憐:愛(ài)惜。

          售:買(mǎi)。

          譯文

         。ㄎ遥┱业轿魃胶蟮牡诎颂,沿著山口向西北走兩百步,又發(fā)現(xiàn)了鈷鉧潭。鈷鉧潭西面二十五步(的地方),在水流急而深處是一道壩。壩頂上有一座小丘,(小丘)上面生長(zhǎng)著竹子和樹(shù)木。小丘上的石頭突出隆起、高然聳立,破土而出、爭(zhēng)奇斗怪的,幾乎(多得)數(shù)不清。那些重疊著、相負(fù)而下的石頭,好像是(俯身)在小溪里喝水的牛馬;那些高聳突出、如獸角斜列往上沖的.石頭,好像是在山上攀登的棕熊。

          小丘很小,不到一畝,可以把它裝到籠子里占有它。(我)打聽(tīng)它的主人是誰(shuí),(有人)說(shuō):“這是唐家不要的地方,想出售卻賣(mài)不出去!保ㄎ遥﹩(wèn)它的價(jià)錢(qián),(有人)說(shuō):“只要四百文!蔽液芟矚g(這個(gè)小丘),就(把它)買(mǎi)了下來(lái)。李深源、元克己這時(shí)和我一起游覽,(他們)都非常高興,(認(rèn)為這是)出乎意料的收獲。(我們)隨即輪流拿起工具,鏟割雜草,砍伐雜樹(shù),點(diǎn)燃大火把它們燒掉。美好的樹(shù)木樹(shù)立起來(lái)了,秀美的竹子顯露出來(lái)了,奇峭的石頭呈現(xiàn)出來(lái)了。(我們)站在小丘中間眺望,(只見(jiàn))高高的山嶺、漂浮的云朵、潺潺的溪流、自由自在游玩的飛鳥(niǎo)走獸,全都?xì)g快地呈巧獻(xiàn)技,來(lái)為這個(gè)小丘效力。(我們?cè)谛∏鹕希┱碇^席地而臥,眼睛觸及的是清澈明凈的景色,耳朵觸及的是淙淙潺潺的水聲,精神感受到的是悠遠(yuǎn)空曠的浩然之氣,心靈感受到的是恬靜幽深的境界。不滿十天(我)就得到了兩處風(fēng)景勝地,即使古代愛(ài)好山水的人士,也許沒(méi)有到過(guò)這地方吧。

          唉!憑著這小丘優(yōu)美的景色,(如果)把它放到(京都附近的)灃、鎬、鄠、杜(等這些繁華的地方),那么喜歡游賞的、爭(zhēng)相購(gòu)買(mǎi)的人每天增加幾千文錢(qián)(購(gòu)買(mǎi))反而(恐怕)更加買(mǎi)不到。如今(它)被拋棄在(這荒僻的)永州,連農(nóng)民、漁夫走過(guò)也鄙視它,售價(jià)(只有)四百文錢(qián),一連幾年也賣(mài)不出去。而唯獨(dú)我和李深源、元克己因?yàn)榈玫剿硕吲d,難道遇到這個(gè)小丘真的要靠運(yùn)氣嗎?(我)把這篇文章寫(xiě)在石碑上,用來(lái)祝賀(我和)這小丘的遇合。

        【柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》閱讀及翻譯】相關(guān)文章:

        柳宗元鈷鉧潭西小丘記翻譯01-15

        柳宗元鈷鉧潭西小丘記01-15

        鈷鉧潭記柳宗元鈷鉧潭在西問(wèn)題及答案02-22

        柳宗元《鈷潭西小丘記》的注釋與翻譯02-23

        柳宗元《鈷潭西小丘記》原文及簡(jiǎn)析07-06

        柳宗元:至小丘西小石潭記12-15

        柳宗元《小石潭記》原文及翻譯07-16

        柳宗元的《小石潭記》原文及翻譯12-15

        小石潭記(柳宗元)原文賞析及翻譯12-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>