1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經(jīng)汾沮洳全文注釋

        時(shí)間:2022-06-14 12:09:47 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩經(jīng)汾沮洳全文注釋

          《汾沮洳》以農(nóng)家女子口吻贊美一位在汾水河采摘羊蹄菜的男子,美如花、如玉,又以公室貴族官員作對比和陪襯,表現(xiàn)了一種不尋常的眼光和價(jià)值觀念。下面是小編為大家整理的詩經(jīng)汾沮洳全文注釋,快一起來看看吧!

        詩經(jīng)汾沮洳全文注釋

          詩經(jīng)汾沮洳全文注釋

          彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美無度。美無度,殊異乎公路。

          彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行。

          彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊異乎公族。

          譯文

          在那汾河灣里低濕的地方,有個(gè)小伙子采水面野菜忙。你看那個(gè)勤勞的小伙子啊,長得是那樣英俊無法衡量。他長得那樣英俊無法衡量,和王公家的官兒太不一樣!

          在那滔滔汾河水的另一方,有個(gè)小伙子采擷桑葉正忙。你看那個(gè)勤勞的'小伙子啊,長得那樣英俊如鮮花怒放。他是那樣英俊如鮮花怒放,和王公家的官兒太不一樣!

          在那滔滔汾河拐彎的地方,有個(gè)小伙子采擷澤瀉正忙。你看那個(gè)勤勞的小伙子啊,品行如美玉一般純潔高尚。他品行如美玉般純潔高尚,和王公家的官兒太不一樣!

          注釋

          ⑴汾:汾水,在今山西省中部地區(qū),西南匯入黃河。沮(jù)洳(rù):水邊低濕的地方。

         、蒲裕耗。莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。

         、潜似渲樱核莻(gè)人。

         、榷龋汉饬。美無度,極言其美無比。

         、墒猱悾簝(yōu)異出眾。公路:官名。掌管王公賓祀之車駕的官吏。

         、噬#荷淙~。

          ⑺英:華(花)。

          ⑻公行(háng):官名。掌管王公兵車的官吏。

         、颓汉拥缽澢。

         、嗡(xù):藥用植物,即澤瀉草。多年生沼生草本,具地下球莖,可作蔬菜。

         、瞎澹汗罴易宓娜,指貴族子弟。


        【詩經(jīng)汾沮洳全文注釋】相關(guān)文章:

        谷風(fēng)詩經(jīng)全文注釋譯文10-14

        詩經(jīng)全文注釋及原著賞析04-12

        詩經(jīng)《叔于田》全文及譯文注釋10-28

        雝(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析06-08

        楚茨(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析07-26

        載馳(先秦·詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析03-18

        下武(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析06-09

        良耜(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析07-04

        陟岵(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析04-14

        載見(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析04-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>