1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陶淵明《雜詩(shī) 其二》原文翻譯與鑒賞

        時(shí)間:2024-11-09 20:11:10 陶淵明 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        陶淵明《雜詩(shī) 其二》原文翻譯與鑒賞

          引導(dǎo)語(yǔ):下文是陶淵明的《雜詩(shī) 其二》原文的賞析,歡迎大家閱讀與學(xué)習(xí)。

        陶淵明《雜詩(shī) 其二》原文翻譯與鑒賞

          《雜詩(shī) 其二》

          年代: 魏晉 作者: 陶淵明

          白日淪西阿[1],素月出東嶺。

          遙遙萬(wàn)里輝,蕩蕩空中景[2]。

          風(fēng)來(lái)入房戶,夜中枕席冷。

          氣變悟時(shí)易,不眠知夕永。

          欲言無(wú)予和[3],揮杯勸孤影[4]。

          日月擲人去,有志不獲騁[5]。

          念此懷悲凄,終曉不能靜。

          【注釋】

          [1]:音“婀”,大的丘陵。

          [2]:通“影”。

          [3]:音“賀”,對(duì)答。

          [4]:指月亮。

          [5]:意“伸展”。

          【簡(jiǎn)析】

          這是陶淵明《雜詩(shī)十二首》的第二首。寫詩(shī)人中夜不眠時(shí)的情懷,抒發(fā)了事業(yè)無(wú)成的感慨。

          其二(1)

          白日淪西阿,素月出東嶺(2)。

          遙遙萬(wàn)里輝,蕩蕩空中景(3)。

          風(fēng)來(lái)入房戶,夜中枕席冷(4)。

          氣變悟時(shí)易,不眠知夕永(5)。

          欲言無(wú)予和,揮杯勸孤影(6)。

          日月擲人去,有志不獲騁(7)。

          念此懷悲凄,終曉不能靜(8)。

          〔注釋〕

          (1)這首詩(shī)寫秋夜之景與凄涼的感思,“日月擲人去,有志不獲騁”是詩(shī)人孤獨(dú)苦悶、心懷悲凄的原因所在。

          (2)淪:沉,落。西阿(ē):西山。阿,大的丘陵,逯本阿作“河”,今從何校宣和本、陶本改。素月:皓月,皎潔的月亮。

          (3)輝:逯本作“暉”,今從李本、曾本、焦本改。蕩蕩:空曠廣遠(yuǎn)的樣子。景:同“影”,指月光。

          (4)戶:門。夜中:即夜半。

          (5)氣變:氣候的變化。悟:意識(shí)到。時(shí)易:時(shí)節(jié)改變。時(shí),指時(shí)令,節(jié)氣。永:長(zhǎng)。

          (6)無(wú)予和(hè 賀):即“無(wú)和予”,沒有人同我相交談。揮杯:舉杯。

          (7)擲:拋棄。不獲騁(chěng 逞):不得施展。(8)終曉:徹夜,通宵達(dá)旦。不能靜:指心情不能平靜。

          〔譯文〕

          夕陽(yáng)沉落下西山,

          皓月漸升出東嶺。

          萬(wàn)里遙遙灑清輝,

          空中曠蕩明夜景。

          寒風(fēng)吹入房門內(nèi),

          夜半便覺席枕冷。

          風(fēng)冷才知節(jié)氣變,

          失眠方曉秋夜永。

          欲言無(wú)有人交談,

          舉起酒杯勸孤影。

          日月匆匆棄人去,

          平生有志卻難成。

          念及此事懷悲凄,

          徹夜心中不平靜。

        【陶淵明《雜詩(shī) 其二》原文翻譯與鑒賞】相關(guān)文章:

        雜詩(shī)陶淵明翻譯及原文06-03

        雜詩(shī)陶淵明的詩(shī)原文賞析及翻譯06-19

        陶淵明古詩(shī)《雜詩(shī)十二首其二》的原文翻譯及賞析05-27

        《雜詩(shī)》陶淵明原文10-01

        王維《雜詩(shī)(其二)》詩(shī)歌鑒賞09-27

        陶淵明《雜詩(shī)·其四》全文及鑒賞07-22

        《雜詩(shī)·人生無(wú)根蒂》陶淵明原文注釋翻譯賞析07-27

        陶淵明古詩(shī)《雜詩(shī)十二首(其二)》賞析09-04

        唐朝王維《雜詩(shī)其二》詩(shī)句鑒賞08-18

        陶淵明《雜詩(shī)》05-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>