1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 字期清爽文言文翻譯

        時間:2021-04-03 10:41:21 文言文 我要投稿

        字期清爽文言文翻譯

          導語:《字期清爽》是初中課文的一篇文言文,為了方便同學們學習好它,下面小編為你整理的字期清爽文言文翻譯,希望對你有所幫助!

        字期清爽文言文翻譯

          原文

          有醫人工于草書者,醫案人或不識,所系尚無輕重;至于藥名,則藥鋪中人,豈能盡識草書乎?孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返⑿詢問而羈延。可否相約同人,凡書方案,字期清爽,藥期共曉。

          注釋

          (1)醫人:醫生

          (2)醫案:病史記錄

          (3)工:善于

          (4)草書:草體字

          (5)方:藥方

          (6)或:有的

          (7)系:關涉

          (8)鋪:店

          (9)孟浪者:魯莽的.人

          ⑽約略:約數、馬虎

          ⑾撮:抓

          ⑿貽誤:耽誤。貽,yí

          ⒀往返:來回

          ⒁羈延:耽擱時間。羈,jī

          ⒂同人:同職業的人;此指醫生

          ⒃書:寫

          (17)期:希望

          譯文

          有的醫生擅長寫草書,病史記錄有人看不懂,關系還不大,至于藥名,藥店里的人怎么能個個認識草字?魯莽的(職員)大約抓一把藥便會留下錯誤,小心謹慎的人(職員)就要因往返詢問而耽擱時間。沒有與醫生間有個約定,凡是寫病史與藥名,字要清楚,藥名要人人都看得懂。

          點評

          字期清爽就是指字跡務必清楚。

          出自清乾隆年間的醫家顧文恒在《書方宜人共識說》一文中說:“凡書方案,字期清爽、藥期共曉。”他對兩種現象提出批評:一是醫人用草書處方,認為醫案中的字別人不識,“所系尚無輕重”;而處方中的藥名因草書使人不識則要誤事,“孟浪者約略撮之而貽誤,小心者往返詢問而羈延。”另一種現象則是“圖立異矜奇,致人眼生不解”,也就是標新立異、生造杜撰,弄得人家看不懂,那么,“危急之際,保無誤事?”先賢的話是有道理的,有的時候醫院、藥店配錯藥,人命關天,興師動眾,借助媒體發布信息千方百計要追回,究其原因也有文字書寫不規范、難以辨識造成的。有一些醫療糾紛也是因文字書寫不清楚或有誤而造成的。因此要做到“危急之時、確保無事”,要洗刷侵犯患者知情權嫌疑一說,應該自覺做到“字期清爽、藥期共曉”。

        【字期清爽文言文翻譯】相關文章:

        《陳太丘與友期》文言文原文注釋翻譯04-13

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅文言文翻譯10-21

        韓愈字退之文言文翻譯10-21

        《文侯與虞人期獵》文言文原文注釋翻譯04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲色一色噜一噜噜噜人与 | 思思热在线视频日本一区 | 亚洲成色最大综合在线播放6 | 亚洲字幕一区二区 | 在线播放国产不卡免费视频 | 亚洲三级精品视频 |