1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 僻性畏熱文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-08 17:22:54 文言文 我要投稿

        僻性畏熱文言文翻譯

          僻性畏熱文言文原文內(nèi)容很簡(jiǎn)單,這是一個(gè)具有諷刺意味的故事,下面一起去欣賞僻性畏熱文言文翻譯吧!

        僻性畏熱文言文翻譯

          原文

          一貧親赴富親之席,冬日無(wú)裘而服葛,恐人見(jiàn)笑,故意揮一扇對(duì)眾賓曰:“某性畏熱,雖冬月亦好取涼!本粕ⅲ魅擞X(jué)其偽,故作逢迎之意,單衾涼枕,延宿池亭之上。夜半不勝寒,乃負(fù)床芘體而走,失腳墮池中。主人環(huán)視之,驚問(wèn)其故,貧親曰:“只緣避性畏熱之甚,雖冬月宿涼亭,還欲洗一水浴耳!

          ——選自馮夢(mèng)龍·《廣笑府》

          注釋

          1.裘:毛皮制成的衣服。

          2.服:穿。

          3.好:(動(dòng)詞)喜歡。

          4.葛:夏衣。

          5.故:故意。

          6.延:邀請(qǐng)。

          7.勝:能承受。

          8.蔽體:遮住身體。芘,通“庇”,遮蔽。

          9.負(fù):披著。

          10.逢迎:迎合。

          11.雖:即使。

          12.走:跑。

          13.故:原因,緣故。

          14.緣:因?yàn)椤?/p>

          15.雖:即使。

          譯文

          有個(gè)窮人要到有錢的親戚家做客。冬天沒(méi)有棉襖穿,就穿一件葛布夏衣。他怕人看了之后笑他,就故意搖著扇子,對(duì)客人說(shuō):“我體質(zhì)怕熱,所以嘛,雖然冬天也要扇風(fēng)得涼!本葡Y(jié)束,主人覺(jué)得他很假,就故意表現(xiàn)得很體貼,故意配合他體質(zhì)怕熱,就準(zhǔn)備了單被涼席,請(qǐng)他在池邊的`涼亭睡覺(jué)。到了晚上,他實(shí)在冷得受不了,用涼席包著身體,準(zhǔn)備溜走,沒(méi)想到一失足掉進(jìn)水池里。主人在池邊走來(lái)走去,看著他,驚訝地問(wèn)是怎么一回事。他說(shuō):“就是因?yàn)槲业捏w質(zhì)實(shí)在太怕熱了,雖然冬天睡在涼亭,但還是熱到忍不住要跳進(jìn)池里,洗個(gè)冷水澡呢。”

          啟示

          我們不能把面子看得很重,不要為了面子做出違心的事。

          不能打腫臉充胖子,否則最后會(huì)反受其害。

          諷刺

          諷刺了那些虛偽、把面子看得很重的人。

        【僻性畏熱文言文翻譯】相關(guān)文章:

        畏鬼致盜文言文翻譯10-16

        荊人畏鬼文言文翻譯注釋06-05

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

        《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>