1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《孔門師徒各言志》文言文及翻譯

        時(shí)間:2021-04-10 18:24:52 文言文 我要投稿

        《孔門師徒各言志》文言文及翻譯

          《孔門師徒各言志》選自《論語》,下面是《孔門師徒各言志》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

        《孔門師徒各言志》文言文及翻譯

          原文:

          顏淵、季路伺。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬衣裘,與朋友共,敝之而無!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞!弊勇吩唬骸霸嘎勛又!弊釉唬骸袄险甙仓笥研胖,少者懷之!

          翻譯:

          顏淵、子路侍奉在孔子身邊。孔子對(duì)他們說:“何不各自說你們的志向呢?”子路說:“希望可以把車馬衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算這些東西都破舊了也沒有什么遺憾!鳖仠Y說:“希望不夸耀自己的.長處,也不表白自己的功勞。”子路對(duì)孔子說:“愿意聽您的志向!笨鬃诱f:“(希望我)能讓老人過得安適,能讓所有朋友的信任,能讓年輕的人懷念。”

          注釋:

          (1)顏淵、季路侍:顏回和子路侍立(在孔子身邊)。 侍:服侍,站在旁邊陪著尊貴者叫侍。顏淵,即顏回。季路,即子路。

          (2)盍:兼詞,即“何不”的合音,意為何不。

          (3)尓:你們。

          (4)裘:皮衣。

          (5)共:共同享用。

          (6)敝:破、壞;動(dòng)詞,指用破

          (7)憾:遺憾。

          (8)伐善:夸耀長處。伐:夸耀,自夸。

          (9)施勞:施,散布,此衍生為表白。勞,功勞。

          (10)老者:老人。

          (11)安:安樂

          (12)少者懷之:讓少者得到關(guān)懷。


        【《孔門師徒各言志》文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        春日醉起言志_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        枯魚之肆文言文翻譯03-17

        守株待兔文言文及翻譯03-01

        《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

        劉禹錫,字夢得,自言 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        鄒浩,字志完,常州晉 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        初一文言文翻譯《木蘭詩》10-05

        初一文言文木蘭詩翻譯12-05

        南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

        文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>