寓言四則文言文翻譯
寓言,用假托故事寄禺意味深長的道理,給人以啟示。下面小編收集了寓言四則文言文翻譯,供大家閱讀。
《赫耳墨斯和雕像者》
赫耳墨斯想知道他在人間受到多大的尊重,就化作凡人,來到一個(gè)雕像者的店里。他看見宙斯的雕像,問道:“值多少錢?”雕像者說:“一個(gè)銀元!焙斩褂中χ鴨柕溃骸昂绽牡裣裰刀嗌?”雕像者說:“還要貴一點(diǎn)!焙髞,赫耳墨斯看見自己的雕像,心想他身為神使,又是商人的庇護(hù)神,人們會(huì)對他更尊重些,于是問道:“這個(gè)多少錢?”雕像者回答說:“假如你買了那兩個(gè),這個(gè)算饒頭,白送!
這個(gè)故事適用于那些愛慕虛榮而不被人重視的人。
《蚊子和獅子》
有只蚊子飛到獅子那里,說:“我不怕你,你也并不比我強(qiáng)多少。你的力量究竟有多大?是用爪子抓,還是用牙齒咬?僅這幾招,女人同男人打架時(shí)也會(huì)用?晌覅s比你要厲害得多。你若愿意,我們不妨來比試比試!蔽米哟抵,猛沖上前去,專咬獅子鼻子周圍沒有毛的地方。獅子氣得用爪子把自己的臉都抓破了,最后終于要求停戰(zhàn)。蚊子戰(zhàn)勝了獅子,吹著喇叭,唱著凱歌,在空中飛來飛去,不料卻被蜘蛛網(wǎng)粘住了。蚊子將被吃掉的時(shí)候,悲嘆道:“我已戰(zhàn)勝了最強(qiáng)大的動(dòng)物,卻被這小小的蜘蛛所消滅!
譯文:
蚊子飛到獅子面前,對他說:“我不怕你,你并不比我強(qiáng)。要說不是這樣,你到底有什么力量呢?是用爪子抓,牙齒咬嗎?女人同男人打架,也會(huì)這么干。我比你強(qiáng)得多。你要是愿意,我們來較量較量吧!”蚊子吹著喇叭沖過去,專咬獅子鼻子周圍沒有毛的地方。獅子氣得用爪子把自己的臉都抓破了。蚊子戰(zhàn)勝了獅子,又吹著喇叭,唱著凱歌飛走,卻被蜘蛛網(wǎng)粘住了。蚊子將要被吃掉時(shí),嘆息說,自己同最強(qiáng)大的動(dòng)物都較量過,不料被這小小的蜘蛛消滅了。
這故事是說,驕傲是沒有好下場的,有些人雖擊敗過比自己強(qiáng)大的人,也會(huì)被比自己弱小的
《智子疑鄰》
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文:
宋國有個(gè)富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進(jìn)來!备舯诘.老人家也這么說。(可富人不聽他們的話。)這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人家干的。
《塞翁失馬》
近塞上之人有善術(shù)者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。
譯文:
靠近邊塞居住的人中,有位擅長推測吉兇掌握術(shù)數(shù)的人。一次,他的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都為此來寬慰他。那老人家卻說:“這怎么就不會(huì)是一種福氣呢?”過了幾個(gè)月,那匹失馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他。那老人家又說:“這怎么就不能是一種災(zāi)禍呢?”算卦人的家中有很多好馬,他的兒子愛好騎馬,結(jié)果從馬上掉下來摔斷了大腿。人們都前來慰問他。那老人家說:“這怎么就不能變?yōu)橐患J履?”過了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰(zhàn)。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個(gè)人惟獨(dú)因?yàn)橥热车木壒拭庥谡鲬?zhàn),父子倆一同保全了性命。
拓展相關(guān):成語寓言四則
拔苗助長的寓言故事
在古代宋國(今商丘),有個(gè)急性子的農(nóng)民,總嫌田里的秧苗長得太慢。他成天圍著那塊田轉(zhuǎn)悠,隔一會(huì)兒就蹲下去,用手丈量秧苗有沒有長高,但秧苗好像總是那么高。用什么辦法可以讓苗長得快一些呢?他轉(zhuǎn)啊想啊,終于想出一個(gè)辦法:我把秧苗向上拔一拔,秧苗不就一下子長高了一大截嗎?于是,他就動(dòng)手把秧苗一棵一棵拔高?墒,還沒有三天,秧苗全都死了。這個(gè)故事告訴我們,不要刻意去違反自然界的生長過程,否則必適得其反。后來也被用來比喻違反事物發(fā)展的客觀規(guī)律,急于求成,反而壞事。
拔苗助長的寓言故事版本原文
宋人有閔①其苗之不長②而揠③之者,芒芒然④歸,謂⑤其人⑥曰:“今日、咭!予⑧助苗長矣!”其子趨⑨而往⑩視之,苗則槁矣。 (選自《孟子·公孫丑上》)
原文注釋
① 閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。
② 長(zhǎng):生長,成長。
、 揠(yà):拔。
、苊CH唬浩>氲臉幼踊蚱诘臉幼。
⑤ 謂:對……說
、奁淙耍核依锏娜。
、 病:精疲力盡,是引申義。
⑧ 予:我,第一人稱代詞。
、 趨:快走。
⑩往:去,到……去。
拔苗助長的寓言故事原文今譯
宋國有個(gè)人擔(dān)憂他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,(一天下來)十分疲勞,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了。
拔苗助長的寓言故事典故
從前,宋國有個(gè)急性子的農(nóng)民,總嫌(xián)田里的秧苗長得太慢。他成天圍著那塊田轉(zhuǎn)悠,隔一會(huì)兒就蹲(dūn)下去,用手丈量秧苗有沒有長,但秧苗好像總是那么高。用什么辦法可以讓苗長得快一些呢?他轉(zhuǎn)啊想啊,終于想出了一個(gè)辦法:“我把秧苗向上拔一拔,秧苗不就一下子長高了一大截嗎?”說干就干,他就動(dòng)手把秧苗一棵一棵拔高。他從中午一直干到太陽落山,才拖著發(fā)麻的雙腿往家走。一進(jìn)家門,他一邊捶腰,一邊嚷嚷:“哎喲,今天可把我給累壞了!”他兒子忙問:“爹,您今天干什么重活了,累成這樣?”農(nóng)民洋洋自得地說:“我?guī)吞锢锏拿靠醚砻缍奸L高了一大截!”他兒子覺得很奇怪,拔腿就往田里跑。到田邊一看,糟了!早拔的秧苗已經(jīng)干枯,后拔的也葉兒發(fā)蔫(niān),耷拉(dāla)下來了。
拔苗助長的寓言故事寓言意義
比喻違反自然規(guī)律發(fā)展的客觀規(guī)律,急于求成,不加思考,反而把事情弄糟。也做“揠苗助長”。事物的發(fā)展、人的成長,都是循序漸進(jìn)的,違背了這個(gè)規(guī)則不僅無益,而且有害。
拔苗助長的寓言故事成語示例
◎那種不顧學(xué)生能否接受的填鴨式的教學(xué)方法,無異于拔苗助長。
◎吳萬森滿懷憂慮地說:“‘搶先教育’違背了兒童成長的客觀規(guī)律,這種拔苗助長的辦法結(jié)果必將造成對孩子身體和心靈的雙重傷害。”
◎例如“揠苗助長”中的“揠”字太古雅,一般的人不容易懂,因此把這個(gè)成語改成“拔苗助長”就顯得通俗易懂。
◎不少教練員拔苗助長,隨意加快運(yùn)動(dòng)員的訓(xùn)練步伐,導(dǎo)致運(yùn)動(dòng)員傷病纏身。
拔苗助長的寓言故事其它應(yīng)用
◎猜燈謎:
1、拔苗助長(打一字)——稿
2、拔苗助長(打成語一個(gè))——欲速則不達(dá)
成語寓言故事:鷸蚌相爭
趙國將要討伐燕國,蘇代(戰(zhàn)國時(shí)策士,縱橫家蘇秦的弟弟)替燕國游說趙惠文王,講了如下的寓言故事:“我來的時(shí)候經(jīng)過易水,恰好看到蚌出來曬太陽。鷸趁機(jī)啄蚌的肉,蚌把兩扇介殼一閉就夾住了鷸的喙。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就有死蚌!鲆册樹h相對地說:‘今天不出,明天不出(夾住不放),就有死鷸!瘍烧哒l也不肯罷休,這時(shí)過來一個(gè)漁父把兩者一起拎走了!毖嘹w相對抗,都搞得很疲勞,我恐怕強(qiáng)大的秦國正在扮演漁父的角色,所以希望大王深思熟慮;菸耐踬澩K代的意見,停止對燕國用兵。
成語寓言故事:守株待兔
相傳在戰(zhàn)國時(shí)代宋國,有一個(gè)農(nóng)民,日出而作,日入而息.遇到好年景,也不過剛剛吃飽穿暖;一遇災(zāi)荒,可就要忍饑挨餓了.他想改善生活,但他太懶,膽子又特小,干什么都是又懶又怕,總想碰到送上門來的意外之財(cái)。
奇跡終于發(fā)生了。深秋的一天,他正在田里耕地,周圍有人在打獵。吆喝之聲四處起伏,受驚的小野獸沒命的奔跑。突然, 有一只兔子,不偏不倚,一頭撞死在他田邊的樹根上。
當(dāng)天,他美美地飽餐了一頓。
從此,他便不再種地。一天到晚,守著那神奇的樹根,等著奇跡的出現(xiàn)。
成語“守株待兔”,比喻妄想不勞而得,或死守狹隘的經(jīng)驗(yàn),不知變通。
成語寓言故事:畫蛇添足
這個(gè)成語出自《戰(zhàn)國策.齊策二》。
楚國一位舍人得到了主人送的一壺酒,覺得幾個(gè)人一起喝嫌少,一個(gè)人獨(dú)喝又嫌多,于是讓幾個(gè)人在地上畫蛇,先畫成的就喝酒。有個(gè)人蛇先畫好了,拿起酒壺準(zhǔn)備喝,看看其他人還沒畫好,又左手拿壺,右手給蛇畫腳,還沒等他畫好腳,另一人的蛇畫好了,奪過酒壺說:“蛇本來就沒有腳,你怎么能添上腳呢?”說完把酒喝了。那個(gè)畫蛇腳的人,終于沒有喝上酒。
唐朝大文學(xué)家韓愈在其《感春》詩中寫道:“畫蛇著足無處用,兩鬢雪白趨埃塵!
畫蛇添足”比喻做了多余的事,反而把事情弄壞。有時(shí)也作“畫蛇著足”。
成語寓言故事:自相矛盾
戰(zhàn)國時(shí)期,大思想家韓非子曾講有一個(gè)賣矛和盾的人,見人推銷他的矛是世界上最尖利的矛,沒有穿不透的東西;一會(huì)又向人推銷他的盾是世界上最堅(jiān)硬的盾,沒有什么東西能戳穿它。人群中有人問他用他的矛戳他的盾,他只好落荒而逃。
矛:進(jìn)攻敵人的刺擊武器;盾:保護(hù)自己的盾牌。比喻自己說話做事前后抵觸。
【寓言四則文言文翻譯】相關(guān)文章:
翻譯寓言四則10-04
寓言四則原文及翻譯12-15
寓言四則原文及翻譯10-30
寓言《刻舟求劍》文言文翻譯03-01
寓言四則08-26
經(jīng)典寓言四則09-06
寓言四則說課稿05-29
《寓言四則》教案07-04
寓言四則的教案09-14