鑿壁偷光文言文的翻譯
在平平淡淡的學習中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的鑿壁偷光文言文的翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
鑿壁偷光文言文的翻譯1
鑿壁偷光(鑿壁借光)。描寫的是西漢匡衡勤學苦讀,最終成為大學問家的故事。
原文
衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識⑤,家富多書,衡乃與?其傭⑥作而不求償?。主人怪⑦問衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人書遍讀之。 ” 主人感嘆,資給⑩以書,遂?成大學?。
衡能說《詩》,時人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑!倍,衡小名也。時人畏服如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質(zhì)疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。
(選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)
[文言知識]
說“窮”!案F”是個多義詞。一、指“困窘”。如孟子說“窮則獨善其身”,意為處境艱難時只能自己管好自己。二、指“盡”、“極”。上文“窮矣”,意為沒什么可說了。成語有“無窮無盡”,其中“窮”與“盡”為同義。三、指“貧困”。四、指“尋求到盡頭”。《桃花源記》:“欲窮其林!逼渲械摹案F”即為尋求到盡頭。
注釋
、俅旱;及。
、诖┍冢涸趬ι洗蚨础
、塾常赫找。
④大:大戶人家;有錢的人。
、菸牟蛔R:邑人的名字。
、迋颍汗蛡颉
、吖郑阂...為怪;認為...是奇怪的。
、嘣福 希望。
⑨得:得到。
⑩資給:資助、供給。
?遂:終于。
?大學:大學問家。
?償:報酬。
?與:幫助。
翻譯
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家叫文不識,家中有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到誦讀一遍你家的書的`機會!敝魅寺犃,深為感嘆,就把書借給他讀?锖庾罱K成了大學問家。
匡衡能夠講解《詩經(jīng)》,人們?yōu)樗帉懥艘皇赘柚{說:“匡鼎來了,沒有人敢講《詩經(jīng)》?锒碇v授《詩經(jīng)》,能解除人們的疑問和憂愁!薄岸Α笔强锖獾男∶H藗兙故侨绱司磁逅,聽他講解詩經(jīng)的人都開顏歡笑。鎮(zhèn)上有個人講解《詩經(jīng)》,匡衡前去聽講。同這個人討論《詩經(jīng)》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了?锖庾飞先フf:“先生請留步,聽我和你討論剛才的問題!蹦莻人說:“我什么也講不出來了!本筒活櫩锖舛ァ
更多精彩文言文請關(guān)注詩詞網(wǎng)的“文言文閱讀”欄目。
鑿壁偷光文言文的翻譯2
原文
匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之!敝魅烁袊@,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩?锒。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質(zhì)疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。
注釋
。1)匡衡:西漢經(jīng)學家。
(2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。
。3)穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。
。4)邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。
。5)大姓:富戶;大戶人家。
。6)文不識:人名,姓文名不識。
(7)與:幫助。
。8)傭作:被雇傭勞作。
。9)償:值,指報酬(回報)。
。10)怪:奇怪的。
。11)遍:盡。
。12)遂:終于。
(13)大學:有學識的人。
(14)愿:希望。
(15)資給:資助,供給。
。16)得:得到。
。17)屣:鞋子。
。18)以:讀。
。19)解人頤:使人開懷大笑。
譯文:
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書?锖饩偷剿胰プ龉凸で趧谧,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍!敝魅寺犃,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。
附:鑿壁偷光讀后感
今天,媽媽給我講了《鑿壁偷光》的故事,我被故事的人刻苦學習的精神感動。
這個故事講的是一個叫匡衡的少年,他非?炭鄬W習,但是家里很窮,他白天還得出去給富人干活掙錢,晚上才能讀書,因為家里很窮,買不起蠟燭也沒辦法讀書啊,他想向鄰居借塊地方讀書,可是卻遭到了鄰居的挖苦和嘲笑,這可怎么辦呢,于是他想到了一個辦法,在家里的墻上鑿了一個洞,每天借著鄰居的燭光讀書
我們的`生活現(xiàn)在這么好,我們卻不好好學習,真是不應(yīng)該啊,聽了這故事以后,我們應(yīng)該學習匡衡刻苦讀書的精神,珍惜時間,珍惜現(xiàn)在父母給創(chuàng)造好的學習環(huán)境,好好學習,做一個對社會有貢獻的人。
鑿壁偷光文言文的翻譯3
作品原文
鑿壁偷光
匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。
作品注釋
1、不逮:燭光照不到
2、逮:到、及
3、乃:就
4、穿壁:在墻上鑿洞
5、邑人:同縣的人
6、大姓:大戶人家。
7、文不識:指不識字。一說,人名。
8、與:幫助
9、傭:雇傭。
10、傭作:做雇工,勞作。
11、償:報酬。
12、求:要。
13、怪:感到奇怪。
14、愿:希望
15、資給:借,資助。
16、以:用
17、遂:于是。
18、大學:大學問家。
作品譯文
匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書?h里有個大戶人家不怎么識字,但家中富有,有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸ぃ灰獔蟪。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望讀遍主人家的書!敝魅寺犃,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。于是匡衡成了一代的大學問家。
文言文語法現(xiàn)象
文中”怪“字,多做意動用法。意為感到奇怪。
文中最后一句“主人感嘆,資給以書,遂成大學。”中,后倆分句均為省略句,前面省略賓語(匡衡),后面省略主語(匡衡)
“資給以書”除了是省略句還是介詞結(jié)構(gòu)后置句,解釋為“以書資給(匡衡)”,即把書借給匡衡讀
作品含義
從鑿壁借光的事例可看出,外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內(nèi)因才能起作用。
作品啟示
由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了?锖庑耐催@浪費的.時間,內(nèi)心非常痛苦。
我們要學習鑿壁偷光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恒心與毅力。
【鑿壁偷光文言文的翻譯】相關(guān)文章:
鑿壁偷光文言文的翻譯07-26
《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯07-29
《鑿壁偷光》文言文原文注釋翻譯04-12
文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯04-07
匡衡鑿壁偷光原文翻譯12-15
《鑿壁偷光》文言文練習及答案11-25
文言文翻譯01-13
飲酒的文言文翻譯07-26