- 相關(guān)推薦
《承宮樵薪苦學(xué)》文言文原文注釋翻譯
漫長的學(xué)習(xí)生涯中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編精心整理的《承宮樵薪苦學(xué)》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
作品簡介
《承宮樵薪苦學(xué)》勤奮能使不能人有所作為。學(xué)習(xí)須勤奮。承宮的特點(diǎn)是好學(xué)上進(jìn),吃苦耐勞學(xué)習(xí)要有毅力方可成大業(yè)。
作品原文
承宮少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經(jīng)。豬主怪其不還,行求索。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。(選自《后漢書·承宮傳》)
作品解釋
1、少孤:少,年少;孤,喪父
2、明:精通;懂得。
3、授:傳授;教。
4、諸:所有的。
5、好:喜歡,愛好,喜好。
6、怪:對......感到奇怪。
7、索:索要。
8、承宮:東漢人。
9、瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。
10、門下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。
11、樵薪:砍柴。
12、執(zhí)苦:干苦活。
13、廬:屋,此指書舍。
14、笞(chi)、:用竹鞭鞭打。
15、數(shù):幾。
16、欲:想要,欲望。
17、牧:放牧
18、拾:拾起
19、廬:房前
作品譯文
承宮幼時(shí)喪父,在他八歲的時(shí)候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學(xué)生有上百人。承宮從他房前經(jīng)過,看見那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經(jīng)書。(過了很長時(shí)間,也許是黃昏)豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)?匆娝诼犞v經(jīng)書,就想用竹鞭打他。學(xué)社內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學(xué)習(xí)。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了《春秋》這本經(jīng)書。
作品啟示
勤奮能使不能人有所作為。學(xué)習(xí)須勤奮。
承宮的特點(diǎn)是好學(xué)上進(jìn),吃苦耐勞學(xué)習(xí)要有毅力方可成大業(yè)
思考與練習(xí)
1、解釋:①孤:喪父②為:替,給③明:懂得④廬:房前⑤笞:用竹鞭打⑥乃:才
2、翻譯:①豬主怪其不還,行求索(豬的主人對承宮還不回來感到非常奇怪,于是就前往索要他的豬)。
3、理解古文,用簡潔的語言概括承宮的特點(diǎn)。(好學(xué)、認(rèn)真、勤奮)
4、讀完本文,你受到了什么啟發(fā)?(吃得苦中苦,方為人上人;只要功夫深,鐵杵磨成針;想要收獲,必須付出;好好學(xué)習(xí),珍惜學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)等。)
5、承宮樵薪苦學(xué)里眾學(xué)生為什么要阻止豬的主人打承宮?
(因?yàn)橹灰菒酆米x書的人都很有志向,是圣賢之才。而且承宮勤學(xué),雖然家貧,但是仍然值得人尊重,不應(yīng)為此受罰。 《春秋》中有一個(gè)原則是“仁”)
【《承宮樵薪苦學(xué)》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:
《承宮樵薪苦學(xué)》原文翻譯及啟示11-08
《承宮樵薪苦學(xué)》原文及譯文08-19
承宮樵薪苦學(xué)05-03
《歐陽修發(fā)憤苦學(xué)》文言文原文注釋翻譯04-12
《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯07-14
《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯08-29
丈人承蜩文言文原文翻譯08-27
宮詞原文翻譯注釋及賞析05-31
宮詞原文、翻譯注釋及賞析06-10