八上《大道之行也》原文翻譯
《大道之行也》, 大約是戰(zhàn)國(guó)末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問(wèn)的著作。下面來(lái)看看八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)大道之行也原文及翻譯簡(jiǎn)介吧,歡迎來(lái)參考!
朝代:先秦
原文:
大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。(鰥 同:矜)
翻譯
大道在天下實(shí)行時(shí),把天下作為大家所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái)。人們都講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦的氣氛。因此人們不只是把自己的父母當(dāng)做父母,把自己的孩子當(dāng)做孩子,讓老人能夠終其天年,成年人能夠?yàn)樯鐣?huì)效力,年幼的人能夠順利地成長(zhǎng)。使老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼而無(wú)父的人、老而無(wú)子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。對(duì)于財(cái)貨,人們都憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此,奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生,家家戶戶都不用關(guān)大門了。這就是理想社會(huì)。
簡(jiǎn)介
《大道之行也》選自《禮記·禮運(yùn)》!抖Y記》是研究中國(guó)古代社會(huì)情況、典章制度和儒家思想的重要著作。它闡述的思想,包括社會(huì)、政治、倫理、哲學(xué)、宗教等各個(gè)方面,其中《大學(xué)》、 《中庸》 、《禮運(yùn)》等篇有較豐富的哲學(xué)思想。
《禮記》一書的編定是西漢禮學(xué)家戴德和他的侄子戴圣,戴德選編的八大道之行也。
《大道之行也》
其中八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來(lái)的流傳過(guò)程中若斷若續(xù),到唐代只剩下了三十九篇。戴圣選編的`四十九篇本叫《小戴禮記》,即我們今天見(jiàn)到的《禮記》。這兩種書各有側(cè)重和取舍,各有特色。東漢末年,著名學(xué)者鄭玄為《小戴禮記》作了出色的注解,后來(lái)這個(gè)本子便盛行不衰,并由解說(shuō)經(jīng)文的著作逐漸成為經(jīng)典,到唐代被列為"九經(jīng)"之一,到宋代被列入"十三經(jīng)"之中,成為士人必讀之書。
《禮記》是戰(zhàn)國(guó)至秦漢年間儒家學(xué)者解釋說(shuō)明經(jīng)書《儀禮》的文章選集,是一部儒家思想的資料匯編!抖Y記》的作者不止一人,有一些作品是一些文人雅士寄孔子之名發(fā)表的,寫作時(shí)間也有先有后,其中多數(shù)篇章可能是孔子的七十二名關(guān)門弟子及其學(xué)生們的作品,還兼收先秦的其它典籍。
【八上《大道之行也》原文翻譯】相關(guān)文章:
《大道之行也》原文翻譯06-14
《大道之行也》原文及翻譯03-31
大道之行也原文及翻譯03-17
大道之行也的原文及翻譯01-24
大道之行也原文及翻譯03-29
大道之行也原文的翻譯及賞析02-10
大道之行也翻譯和原文11-19
大道之行也原文翻譯及賞析02-07