1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 彭端淑《為學(xué)》原文與翻譯的內(nèi)容

        時(shí)間:2021-06-11 11:58:16 古籍 我要投稿

        彭端淑《為學(xué)》原文與翻譯的內(nèi)容

          《為學(xué)》

          作品名稱: 《為學(xué)》

          作品別名: 《為學(xué)一首示子侄》

          創(chuàng)作年代: 清

          作品出處: 《白鶴堂文集》

          文學(xué)體裁: 雜文

          作者: 彭端淑

          原文

          天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

          吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

          蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一缽足矣!备徽咴唬骸拔釘(shù)年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

          西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。

          譯文  天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學(xué)問有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問也變得困難了。  我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,(也可翻譯為:每天不停地學(xué)習(xí),)等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無異。孔子的學(xué)問最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?  四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕。窮和尚對有錢的和尚說:“我想要到南海去,你看怎么樣?” 富和尚說:“您憑借著什么去呢?” 窮和尚說:“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了! 富和尚說:“我?guī)啄陙硐胍痛刂L江下游而(去南海),尚且沒有成功。你憑借著什么去!” 到了第二年,窮和尚從南;貋砹,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。  四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了。一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。字詞解釋  1.為學(xué):做學(xué)問。  2.之:代詞,它,指天下事。  3.亦:也。  4.矣:了。  5.則:就。  6.者:…的事情;…的人。  7.資:天資  8..庸:平庸。  9 .去:到  10.逮:及。  11.旦旦:天天。  12.。盒傅。  13.之:助詞,取消句子獨(dú)立性。  14.之:它,指代學(xué)問。  15.蜀:四川。  16.之:的.。  17.鄙:讀(bǐ)音,邊遠(yuǎn)的地方。  18.語:讀(yù)音,告訴,對…說。  19.于:對。  20.欲:想要,要。  21.之:到…去,往,到。  22.何如:如何,怎樣,怎么樣?  23.恃:憑借,倚仗。  24.何:怎么樣?這是商量語氣  25.缽:佛教徒盛飯的用具。  26.足:足夠。  27.數(shù)年:幾年。  28.下:順流而下。  29.還:回來。  30.越明年:到了第二年。  31.越:到了。  32.明:第二。  34.自:從。  35.慚色:慚愧的神色。  36.顧:難道。  37.焉:加強(qiáng)語氣的助詞。  38.哉:表示反問語氣,相當(dāng)于“嗎”。  39.恃:憑借,依靠,倚仗。  40.買舟:雇船。  41.以:介詞,相當(dāng)于“把”、“拿”、“將”。  42.猶:還,仍然。  43.顧:反而,還。  44.至:到達(dá)。  45.去:距離。  46.色:神色,臉色。  47.之:在句子中不用翻譯。意義:  這個(gè)故事告訴我們,我們只有立下了目標(biāo),努力去實(shí)現(xiàn),才會獲得成功。主觀努力是成敗的關(guān)鍵。人貴立志,事在人為。人要立長志,不要常立志。人之為學(xué),貴在立志,無論客觀條件的好壞,天資的高低,關(guān)鍵在于主觀努力。  關(guān)于文中“吾一瓶一缽足矣”的:兩個(gè)“一”字表現(xiàn)貧者對物質(zhì)要求極低,一個(gè)“足”字體現(xiàn)了他戰(zhàn)勝困難的堅(jiān)定信心,表現(xiàn)了貧者面對困難知難而進(jìn)的勇氣和實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想的堅(jiān)定信念,以及無所畏懼的堅(jiān)強(qiáng)意志和敢于大膽實(shí)踐的精神  成功←行動,堅(jiān)持←立志  文中以四川兩個(gè)和尚去南海的故事為例,生動形象地說明了難與易的辯證關(guān)系,告訴我們事在人為的道理。手法:  作者分別舉“貧和尚”“富和尚”的例子,采用的是對比的手法,這樣寫,是為了說明人之為學(xué),關(guān)鍵在勤奮堅(jiān)定的信念。貴在立志,事在人為,立志而為。各段的意思  第一段提出為學(xué)難易可以相互轉(zhuǎn)化的觀點(diǎn)。  第二段說明了成功與天資并無多大關(guān)系。  第三段用蜀鄙二僧的故事,來論證“只要立志,終將難事變?yōu)橐资隆钡纳羁痰览怼? 第四段總結(jié)全文:為學(xué)貴在立志,實(shí)踐才能變難為易。

        【彭端淑《為學(xué)》原文與翻譯的內(nèi)容】相關(guān)文章:

        關(guān)于彭端淑《為學(xué)》原文與翻譯04-20

        為學(xué)一首示子侄_彭端淑的文言文原文賞析及翻譯08-26

        《為學(xué)一首示子侄》彭端淑文言文原文注釋翻譯04-12

        為學(xué)原文及翻譯04-07

        《為學(xué)》原文及翻譯04-05

        《為學(xué)》原文與翻譯09-16

        《為學(xué)》的原文及翻譯04-02

        為學(xué)的原文翻譯03-03

        為學(xué)的原文及翻譯03-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>