- 相關(guān)推薦
《淮南子人間訓(xùn)》閱讀答案及原文翻譯
在平平淡淡的日常中,我們有時需要做一些閱讀題,這時最離不開的就是閱讀答案了,借助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,并對今后的學(xué)習(xí)做出調(diào)整。還在為找閱讀答案而苦惱嗎?以下是小編收集整理的《淮南子人間訓(xùn)》閱讀答案及原文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
忠臣者務(wù)崇君之德,諂臣者務(wù)廣君之地。何以明之?陳夏征舒弒其君,楚莊王伐之,陳人聽令。莊王以討有罪,遣卒戍陳,大夫畢賀。申叔時使于齊,反還而不賀。莊王曰:“陳為無道,寡人起九軍以討之,征躁動,誅罪人,群臣皆賀,而子獨不賀,何也?”申叔時曰:“牽牛蹊人之田,田主殺其人而奪之牛,罪則有之,罰亦重矣。今君王以陳為無道,興兵而攻,因以誅罪人,遣人戍陳。諸侯聞之,以王為非誅罪人也,貪陳國也。蓋聞君子不棄義以取利!蓖踉唬骸吧!”乃罷陳之戍,立陳之后,諸侯聞之,皆朝于楚。此務(wù)崇君之德者也。
張武為智伯謀曰:“晉六將軍,中行、文子最弱,而上下離心,可伐以廣地!庇谑欠ノ淖印⒅行惺希瑴缰。又教智伯求地于韓、魏、趙。韓、魏裂地而授之,趙氏不與,乃率韓、魏而伐趙,圍晉陽三年。三國陰謀同計,以擊智氏,遂滅之。此務(wù)為君廣地者也。
夫為君崇德者霸,為君廣地者滅,故千乘之國,行文德者王,湯武是也;萬乘之國,好廣地者亡,智伯是也。昔者智伯驕,伐文子、中行而克之,又劫韓、魏之君而割其地,尚以為未足,遂興兵伐趙。韓、魏反之,軍敗晉陽之下,身死高梁之東,頭為飲器,國分為三,為天下笑。此不知足之禍也。老子曰:“知足不辱,知止不殆,可以修久!贝酥^也。 (《淮南子人間訓(xùn)》)
4、下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )(2分)
A、忠臣者務(wù)崇君之德 崇:使……崇高
B、牽牛蹊人之田 蹊:踐踏
C、乃罷陳之戍,立陳之后 罷:罷免
D、三國陰謀同計 陰謀:暗中謀劃
5、下列句子編為四組,全都能證明“知足不辱,知止不殆,可以修久”的一組是( )(2分)
、 莊王以討有罪,遣卒戍陳,大夫畢賀
、 諸侯聞之,以王為非誅罪人也,貪陳國也
③ 乃罷陳之戍,立陳之后,諸侯聞之,皆朝于楚
④ 韓、魏裂地而授之,趙氏不與
、 三國陰謀同計,以擊智氏,遂滅之
⑥ 萬乘之國,好廣地者亡,智伯是也
A、①②⑤ B、③⑤⑥ C、①③④ D、②④⑥
6、下列對原文的理解和分析,不正確的一項是( )(2分)
A、楚莊王遣卒戍陳的根本目的在于誅殺夏征舒,對陳國的土地并無貪圖之心。
B、楚莊王聽取了申叔時的諫言后,罷陳之戍,立陳之后,使諸侯皆朝于楚。
C、智伯聽信諂臣之言,裂韓、魏之地,興兵伐趙,最終導(dǎo)致身死國滅,為天下笑。
D、本文明辨了忠臣、諂臣之別,并闡釋了君主只有知足、知止,才能長久的道理。
7、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(7分)
。1)諸侯聞之,以王為非誅罪人也,貪陳國也。(3分)
。2)故千乘之國,行文德者王,湯武是也;萬乘之國,好廣地者亡,智伯是也。(4分)
參考答案
4、C “罷”應(yīng)該是“撤掉、撤出”之意。
5、B ③從正面證明了觀點;⑤⑥從反面證明了觀點; ③楚莊王放棄了對陳的占領(lǐng)是“知止”,得到了諸侯的尊重是“不辱”,說明“知足不辱,知止不殆”;⑤三國滅智氏是智氏不知足。不知止導(dǎo)致的結(jié)果。⑥智氏“好廣地”是“不知止”“不知足”,“亡”是“殆”,從反面證明了“知足不辱,知止不殆”。
6、A從文中看不出楚莊王“對陳國的土地并無貪圖之心”。
7、(1)諸侯們聽到這件事情,認(rèn)為你君王發(fā)兵征討的目的不在誅殺罪臣,而是在貪圖人家的國家。(“以”、“貪”、判斷句式、句子通順各1分)
。2)所以,千輛兵車的諸侯小國,只要實行德政就能稱王天下,像商湯王和周武王就是這樣;而萬輛兵車的大國,如果喜歡擴展領(lǐng)地,最終還是導(dǎo)致滅亡,像智伯就是這樣。(“王”、“是”、“廣”、句子通順各1分)
【參考譯文】
忠誠的臣子力求使君王品行高尚,而諂佞的臣子力求使君王的領(lǐng)土擴展。怎么證明這點呢?陳國的夏征舒殺害了他的國君,楚莊王發(fā)兵討伐他,陳國人也聽從楚王的命令。莊王討伐有罪之人以后,留下部隊駐扎在陳國,楚國的大夫們?nèi)紒肀硎緫c賀。當(dāng)時申叔時正出使齊國,回國以后卻沒有表示慶賀。楚莊王就問申叔時:“陳國叛臣大逆不道,我發(fā)動大軍討伐他們,平息了躁動,懲處了罪人,群臣都來慶賀,唯獨你不慶賀,為什么呢?”申叔時說:“有人牽牛踩踏了別人家的田,田主殺了那牛的主人又搶走了他的牛。牽牛人的罪過倒是有的,但是這樣的懲處也太重了。今天您認(rèn)為陳國弒君者大逆不道,發(fā)兵征討,已經(jīng)誅殺了罪臣,卻還派兵駐扎在陳國不走。諸侯們聽到這件事情,認(rèn)為你君王發(fā)兵征討的目的不在誅殺罪臣,而是在貪圖人家的國家。我聽說君子是不拋棄道義來謀取利益的!背f王說:“你講得好!庇谑潜愠纷吡耸仃悋牟筷牐⒘⒘岁悋鴩暮蟠餍碌膰。諸侯們知道這件事后,都到楚國來朝拜。這就是在竭力使君王品行高尚啊。
張武替智伯出主意,說:“晉國的六大將軍中,中行、文子最弱小,而且他們內(nèi)部又離心離德,現(xiàn)在正好可以討伐他們來擴展我們的領(lǐng)地!敝遣谑锹爮膹埼涞挠嬛\發(fā)兵攻打中行、文子氏。把他們消滅之后,張武又唆使智伯向魏、韓、趙三家索要土地。韓家和魏家割讓了土地給他,而趙家不肯割讓。智伯于是脅迫韓、魏兩家一起攻打趙家,并包圍晉陽達(dá)三年之久。后來趙、魏、韓三家暗中聯(lián)合,秘密商議,一同進(jìn)攻智伯,于是消滅了智伯家族。這就是竭力使君王的領(lǐng)土擴展的結(jié)果啊。
竭力使君王的品德高尚,君王終于稱霸天下;竭力使君王的領(lǐng)土擴展,君王最終被人家消滅。所以,千輛兵車的諸侯小國,只要實行德政就能稱王天下,像商湯王和周武王就是這樣;而萬輛兵車的大國,如果喜歡擴展領(lǐng)地,最終還是導(dǎo)致滅亡,像智伯就是這樣。過去智伯驕橫,攻打中行文子,并且戰(zhàn)勝了他們,又脅迫韓魏的君主,割去了他們的土地。還認(rèn)為不滿足,于是起兵伐趙,韓魏二君反戈一擊,智伯兵敗晉陽城下,身死高梁城東,頭顱被作為溺器,國家被分為三份,被天下人笑話,這都是不知足所帶來的禍患哪。老子說:“知道滿足就不會遭到羞辱,知道適可而止就不會遇到危險,這樣就可以保持長久!闭f的就是這個意思。
【《淮南子人間訓(xùn)》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
淮南子人間訓(xùn)原文及翻譯11-08
《圣諭廣訓(xùn)》節(jié)錄閱讀答案和原文翻譯07-25
愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12
淮南子原文及翻譯07-20
《讀書之法》閱讀答案及原文翻譯11-29
《曲突徙薪》閱讀答案和原文翻譯06-21
《貴生》閱讀答案及原文翻譯01-01
《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20
《爭雁》的閱讀答案及原文翻譯03-04
蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及閱讀答案03-29