杜甫《曲江對酒》閱讀答案及賞析
曲江對酒
杜甫
苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉(zhuǎn)霏微。
桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。
縱飲久判②人共棄,懶朝真與世相違。
吏情更覺滄州③遠(yuǎn),老大徒傷未拂衣④。
【注釋】 ①這首詩寫于乾元元年(758)春,是詩人最后留住長安時的作品。此時詩人雖仍任拾遺,但有名無實,不受重用。②判,念pān,甘愿的意思。③滄洲,水邊綠洲,古時常用來指隱士的居處。④拂衣:振衣而去。指歸隱。
1、詩歌的頷聯(lián)描寫了一派怎樣的景色?反映了詩人怎樣的心情?(5分)
2、這首詩的頸聯(lián)與《旅夜書懷》的“名豈文章著,官應(yīng)老病休”在手法上有相同之處,但在表達(dá)意圖上略有不同。試結(jié)合詩句簡要分析。(6分)
參考答案
1、(5分)詩的頷聯(lián)描寫了一派落花輕盈、飛鳥歡悅的絢麗的春天景象。(2分)采用樂景襯哀情的手法,(1分)反襯了詩人因政治失意久坐江頭、懶散無聊的心情。(2分)
2、(6分)這兩聯(lián)詩都采用了反語的手法(正話反說的.寫法)。(1分)本詩的頸聯(lián)字面上說,我整日縱酒早就甘愿被人嫌棄,我懶于朝參的確有違世情。實際是說,既然人家嫌棄我,不如借酒自遣;既然我不被世用,何苦恭請朝參?(2分)正話反說,更顯其牢愁之盛,又妙在委婉含蓄。(1分)兩首詩都抒發(fā)了詩人的不平憤懣之氣,本詩說的“人”和“世”,不光指朝廷碌碌之輩,牢騷已經(jīng)發(fā)到了肅宗頭上。(1分)而“名豈文章著,官應(yīng)老病休”,揭示了政治失意是他漂泊、孤寂的根本原因。(1分)
二
。1)簡析作者在詩中抒發(fā)的思想感情。
。2)“桃花細(xì)逐楊花落”一句,原作“桃花欲共楊花語”。你認(rèn)為這樣修改之后好不好,為什么?
參考答案
(1)詩人感覺閑散無聊,枯坐江頭多時,不想回去,縱飲懶朝,后悔沒有及早辭官歸隱,抒發(fā)了詩人面對仕途失意、抱負(fù)難展、理想落空、報國無門的狀況內(nèi)心的憤懣不平之情。
。2)“桃花欲共楊花語”運(yùn)用了擬人的手法,顯得過于恬適而富有情趣,跟詩人當(dāng)時仕途失意,懶散無聊的心情不相吻合;正因為仕途失意,懶散無聊,詩人才久坐江頭,如此留意于花落鳥飛,“桃花細(xì)逐楊花落”純用描寫,能更好地襯托出詩人此時的心情。
簡析
《曲江對酒》是中國唐代詩人杜甫的作品,作于乾元元年(758年)春,是杜甫最后留住長安時的作品。此詩前兩聯(lián)是曲江即景,接寫坐時所見,然后對酒述懷,轉(zhuǎn)寫心中的牢騷,最后抒寫愁緒。全詩反映出詩人報國無門的苦痛之情。
【杜甫《曲江對酒》閱讀答案及賞析】相關(guān)文章:
《曲江對酒》閱讀答案及賞析12-30
杜甫《曲江對酒》譯文及賞析11-08
《曲江對酒》杜甫譯文、賞析10-12
《曲江對酒》杜甫翻譯賞析09-02
曲江對酒閱讀答案06-17
杜甫詩詞《曲江對酒》的詩意賞析09-14
曲江對酒_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
杜甫《曲江對酒》全詩翻譯賞析03-29