看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君全詩翻譯賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家肯定對(duì)各類古詩都很熟悉吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。
不信比來長下淚,開箱驗(yàn)取石榴裙。
注釋
、趴粗斐杀蹋褐欤t色;碧,青綠色?粗斐杀,把紅色看成綠色。
、扑技娂姡核季w紛亂。
⑶憔悴:瘦弱,面色不好看。
⑷比來:近來
、墒袢梗旱涔食鲎粤涸邸稙鯒贰!败饺貫閹袢埂。本意是指紅色裙子,轉(zhuǎn)意指女性美妙的風(fēng)情,因此才有了“拜倒在石榴裙下”一說。
參考譯文
相思過度,以致魂不守舍,恍惚迷離中竟將紅色看成綠色。
思念后果,身體憔悴,精神恍惚。
如果你不相信我近來因思念你而流淚。
那就開箱看看我石榴裙上的斑斑淚痕吧。
背景
武則天十四歲入宮為才人,太宗李世民賜號(hào)武媚。而后太宗崩,居感業(yè)寺為尼。高宗李治在寺中看見她,復(fù)召入宮,拜昭儀。武則天在感業(yè)寺的四年,是她人生中最失意的四年,但禍兮福之所伏,武則天在感業(yè)寺的日子也充滿了命運(yùn)的轉(zhuǎn)機(jī)。在感業(yè)寺,武則天寫下了她最有名的詩歌《如意娘》,史載這首詩是寫給唐高宗李治的;蛟S,正是這首詩,使得李治才忽然想到尚在削發(fā)為尼的舊情人武媚。
賞析
《如意娘》是武則天在感業(yè)寺出家時(shí)所寫的七言絕句,是寫給唐高宗的情詩。此詩極盡相思愁苦之感,尺幅之中曲折有致,融合了南北朝樂府風(fēng)格于一體,明朗又含蓄,絢麗又清新。
《如意娘》一詩極寫相思愁苦之感,短短四句,傳達(dá)出多層次多方位的復(fù)雜情緒。
首句“看朱成碧思紛紛”賦比興兼具,有多重含意。一來明寫抒情主人公相思過度,以致魂不守舍,恍惚迷離中竟將紅色看成綠色。梁王僧孺詩“誰知心眼亂,看朱忽成碧”為此句所本。正是心亂眼花使這位癡情女子五色不辨。二來暗指美好春光的流逝,眼見花紅褪盡,枝頭只剩下綠葉。三來借喻自己只身獨(dú)處,花紅葉綠不能相扶;又喻自己紅顏薄命,由昔日歡聚的幸福墜入今日冰冷的相思之苦!爸臁薄ⅰ氨獭眱煞N反差極大的顏色,構(gòu)成了強(qiáng)烈的感情的冷暖對(duì)照。眼前和一片寒冷碧綠觸目傷懷,引起思慮萬千。
“憔悴支離為憶君”一句直抒胸臆。從外表寫入內(nèi)心,盡言思婦的.瘦弱不支和心力交瘁。至此,這兩行詩輾轉(zhuǎn)寫的是凄切,是寂寞,是深深地哀怨。情緒的流向較為單一。
接下來,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),打破一二句的和弦,以全新的節(jié)奏和韻律再現(xiàn)詩的主題:“不信比來長下淚,開箱驗(yàn)取石榴裙!眻(zhí)著、決然、不掩飾、不造作的獨(dú)特形象躍然紙上。這兩句是全詩的高潮,它豐富了詩歌的情緒構(gòu)成!安恍拧本湓V說著“斷腸”的相思,也隱含著相思的無可奈何,相思的難以喻說。
《如意娘》寫得曲折有致,較好地融合南北朝樂府風(fēng)格于一體。
拓展:醉落魄·蘇州閶門留別原文及鑒賞
醉落魄·蘇州閶門留別
蘇軾
蒼顏華發(fā),故山歸計(jì)何時(shí)決!
舊交新貴音書絕,惟有佳人,猶作殷勤別。
離亭欲去歌聲咽,瀟瀟細(xì)雨涼吹頰。
淚珠不用羅巾浥,彈羅衫,圖得見時(shí)說。
蘇軾詞作鑒賞
此詞作于宋神宗熙寧七年(1074)9月。時(shí)蘇軾離杭州赴密州(今山東諸城),途經(jīng)蘇州時(shí),有歌妓閶門為他設(shè)宴餞行,蘇軾賦此詞以為酬贈(zèng)。這首贈(zèng)妓詞,擺脫了以往代他人抒情的框框,融注了作者個(gè)人的身世感慨。作者將歌妓視作自己淪落天涯時(shí)的知音,并通過舊交新貴音書絕與惟有佳人,猶作殷勤別的對(duì)比,顯出歌妓不趨炎附勢的品德。整首詞有天然去雕飾之美,讀之令人神往。
上片先是直抒思鄉(xiāng)之情,謂雖已甚顏華發(fā),卻是故山歸計(jì)仍未決。以問句出之,見感慨更深。
作者此時(shí)因反對(duì)王安石變法,導(dǎo)致了舊交新貴音書絕。而且眼前,惟有佳人,猶作殷勤別。只有這位歌妓情意懇切,輸肝瀝膽,是可貴的知己。這首閶門留別詞中,可以看到作者不僅以平等的態(tài)度對(duì)待侍宴的歌妓,對(duì)她以及她們寄予深刻的同情,而且進(jìn)一步把佳人當(dāng)作可以推心置腹的知音,把自己的宦游漂泊與歌妓不幸的命運(yùn)聯(lián)系起來。同是天涯淪落人,同樣有不幸的命運(yùn),臨別之際,作者自然會(huì)觸動(dòng)真情。
下片寫與佳人依依惜別的深情。由殷勤別到離亭欲去,意脈相連,過片自然。不同的是上片由己及人,下片由人到己,充分體現(xiàn)出雙方意緒契合,情感交流。歌妓擅唱,以歌贈(zèng)別屬情理之中。但與自己最愛重的知音作別,就必然是未歌先凄咽,以至于泣不成聲。然而此時(shí)無聲勝有聲,一個(gè)咽字說盡了佳人的海樣情深。十月初冬,寒風(fēng)襲人,但雙方只覺得離愁如滿天細(xì)雨,紛紛揚(yáng)揚(yáng),無窮無盡,一時(shí)意忘了冷風(fēng)吹淚臉。
結(jié)句用武則天《如意娘》詩之詩意:看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。不信比來長下淚,開箱驗(yàn)取石榴裙。作者用意則更進(jìn)一層,勸佳人不用羅巾揾淚,任它灑滿羅衫,等待再次相會(huì)時(shí),以此作為相知貴心的見證。這既是勸慰佳人,也是自我寬解,今日灑淚相別,但愿后會(huì)有期。
縱觀蘇軾的一生,一直處于欲仕不能,欲隱不忍的矛盾中。自因反對(duì)新法而離京后,他郁郁不得志,思?xì)w故里之情更為迫切。此詞即流露出上述思想。
【看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
《憶梅》全詩翻譯賞析06-19
《靜夜思》全詩翻譯賞析03-18
古詩憶昔全詩翻譯賞析09-30
李白《君道曲》全詩翻譯賞析11-29
李商隱《涼思》全詩翻譯賞析06-13
李白《靜夜思》全詩翻譯賞析09-06
李商隱《涼思》全詩翻譯賞析11-25
李白《落日憶山中》全詩翻譯賞析07-29
杜甫《月夜憶舍弟》全詩翻譯賞析09-08