詩(shī)經(jīng)《宛丘》
《宛丘》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無(wú)望兮。
坎其擊鼓,宛丘之下。無(wú)冬無(wú)夏,值其鷺羽。
坎其擊缶,宛丘之道。無(wú)冬無(wú)夏,值其鷺翿。
譯文
你起舞熱情奔放,在宛丘山坡之上。我誠(chéng)然傾心戀慕,卻不敢存有奢望。
你擊鼓坎坎聲傳,宛丘下歡舞翩然。無(wú)論是寒冬炎夏,持鷺羽舞姿美艷。
你擊缶坎坎聲響,歡舞在宛丘道上。無(wú)論是寒冬炎夏,持鷺羽舞姿漂亮。
注釋
、贉(dàng):“蕩”之借字。游蕩,放蕩。子:你,這里指女巫。
、谕鹎穑核闹芨咧虚g平坦的土山。
、洵:確實(shí),實(shí)在是。有情:盡情歡樂(lè)。
、芡旱峦。一說(shuō)觀望;一說(shuō)望祀;一說(shuō)仰望。
、菘玻簱艄穆。
、逕o(wú):不管,不論。
⑦值:持。鷺羽:用白鷺羽毛做成的舞蹈道具。
、囿(fǒu):瓦盆,可敲擊發(fā)聲。
⑨翿(dào):傘形舞蹈道具。聚鳥羽于柄頭,下垂如蓋。
【詩(shī)經(jīng)《宛丘》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng):《宛丘》11-03
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)·宛丘09-17
詩(shī)經(jīng)旄丘鑒賞09-08
《詩(shī)經(jīng)●小宛》宛彼鳴鳩翰飛戾天11-18
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·旄丘》10-27