- 相關(guān)推薦
魯侯獻岑鼎文言文翻譯
魯侯獻岑鼎是戰(zhàn)國時期的一篇文言文,下面小編將分享給大家的是魯侯獻岑鼎文言文翻譯,供大家閱讀!
原文
1.
昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻他鼎而請盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請受之!濒斢沽尽A驹唬骸熬远閲,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難!濒敽钅双I岑鼎。
2.
齊攻魯,求岑鼎。魯君載他鼎以往。齊侯弗信而反之,為非,使人告魯侯曰:“柳下季以為是,請因受之!濒斁堨读录荆录敬鹪唬骸熬T以欲岑鼎也,以免國也。臣亦有國於此。破臣之國以免君之國,此臣之所難也!膘妒囚斁艘哉驷ν。且柳下季可謂此能說矣。非獨存己之國也,又能存魯君之國。
注釋/魯侯獻鼎 編輯
1.岑鼎:魯國名鼎名稱。古代把鼎作為立國重器。
2.柳季:魯國最誠實而講信用的人。
3.國:此指極珍貴的寶物。
譯文/魯侯獻鼎
1.
齊國打敗了魯國,要魯國獻出它的岑鼎。魯侯偷偷地獻上另一個鼎而請求結(jié)盟。齊侯不相信,說,如果柳季說這鼎是真的,我就接受。
魯侯將要派遣柳季,柳季答道:“您把岑鼎當做時極珍貴的寶物,臣子我也把信用當做立身的根本,F(xiàn)在,您要讓我拋棄我的立身之本,去保全您的極珍貴的寶物,我很難做到!濒敽钣谑谦I上了岑鼎。
2.
齊國為索求岑鼎而攻打魯國,魯君運了另一只鼎前往,
齊侯認為是假的,退了回來,還派人告訴魯君說:“如果柳下季說是岑鼎,我就接受它! 魯君向柳下季請求證明時,他說:“你送岑鼎往齊國,是想留下真岑鼎還是想免去魯國禍患呢?我是以信為國的,現(xiàn)在要破壞我心中之國而為你免除國難,這是我的為難之處!庇谑,魯君便將真岑鼎送往齊國去了。柳下季可以說是善說的人了,他不但保全了自己的心中之國,而且能保全 魯君的國家。
【魯侯獻岑鼎文言文翻譯】相關(guān)文章:
昔齊攻魯,求其岑鼎原文翻譯及賞析02-11
昔齊攻魯,求其岑鼎原文翻譯及賞析(2篇)09-25
昔齊攻魯,求其岑鼎原文翻譯及賞析2篇04-22
昔齊攻魯,求其岑鼎原文及賞析02-19
《昔齊攻魯求其岑鼎》閱讀答案06-12
《魯侯養(yǎng)鳥》文言文閱讀附答案06-21
留侯世家文言文翻譯11-16
路人獻雉文言文翻譯03-25
魯侯養(yǎng)鳥故事01-20
魯人欲徙越文言文翻譯03-24