1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《陰雨》譯文及賞析

        時間:2020-11-03 12:43:56 白居易 我要投稿

        白居易《陰雨》譯文及賞析

          陰雨

        白居易《陰雨》譯文及賞析

          白居易

          嵐霧今朝重,江山此地深。

          灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

          望闕云遮眼,思鄉(xiāng)雨滴心。

          將何慰幽獨,賴此北窗琴。

          【譯文】

          今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

          望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉(xiāng),檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

          【賞

          表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的.心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

          【白居易簡介】

          白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

        【白居易《陰雨》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析11-21

        白居易陰雨賞析10-30

        《白居易傳》原文及譯文賞析12-06

        白居易大林寺桃花譯文及賞析02-17

        白居易《賣炭翁》譯文《賣炭翁》鑒賞及賞析01-07

        白居易《憶江南》鑒賞譯文及賞析11-09

        白居易《大林寺桃花》賞析及譯文11-06

        白居易《春題湖上》譯文及賞析12-29

        白居易《廬山草堂記》譯文及賞析12-06

        白居易《琵琶行》原文賞析及譯文01-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>